Jinjer - Home Back - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jinjer - Home Back




What is this?! What is this mess?!
Что это? ! что это за беспорядок?!
What's that noise? Is this a death sentence?
Что это за шум? это смертный приговор?
Terrifying silhouettes
Ужасающие силуэты.
Rising over the motherland
Восстание над Родиной.
Are those the fireworks?
Это фейерверк?
No. it's a military quirk
Нет, это военная причуда.
Is it a mermaid singing?
Это поет русалка?
No. it's a siren screaming
Нет, это крик сирены.
Is it an angel watching over us?
Это ангел наблюдает за нами?
It's an air-fighter making a fuss
Это воздушный боец, поднимающий шум.
Why is this party looking so bizarre?
Почему эта вечеринка выглядит так странно?
A party? No! this is W.A.R.
Вечеринка? нет! это W. A. R.
My darling, did we wake up like this?
Моя дорогая, мы проснулись вот так?
Isolated bodies in a boudoir of helplessness
Изолированные тела в будуаре беспомощности.
A bullet is an early bird, a midnight owl
Пуля-Ранняя птица, Полуночная сова.
Morning greeting of a rooster are replaced
Утреннее приветствие петуха заменено.
With fire in a hole
С огнем в яме.
My dear, do we have to go to sleep like that?
Дорогая, нам обязательно так спать?
With a soothing cocktail and the hundredth cigarette
С успокаивающим коктейлем и сотой сигаретой.
Morning greeting of a rooster are replaced
Утреннее приветствие петуха заменено.
With fire in a hole!
С огнем в яме!
Our beds are cold
Наши кровати холодны.
As cold as basement floor
Холодный, как подвал.
Our beds are cold
Наши кровати холодны.
As cold as basement floor
Холодный, как подвал.
This house is not our shelter anymore
Этот дом больше не наше убежище.
Anymore
Больше ...
Home is not a building
Дом-это не здание.
Home is liberty
Дом-это свобода.
A place where memories live
Место, где живут воспоминания.
In prosperity and peace
В процветании и мире.
I came back home so I want my home back
Я вернулся домой, так что я хочу вернуться домой.
I came back home so I want my home back
Я вернулся домой, так что я хочу вернуться домой.
Don't you leave us homeless!
Не оставляй нас бездомными!
Don't you leave us homeless!
Не оставляй нас бездомными!
Homeless homeless
Бездомные бездомные.





Writer(s): EUGENE ABDIUKHANOV, ROMAN IBRAMKHALILOV, TATIANA SHMAILYUK, VLAD ULASEVYCVH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.