Paroles et traduction Jinkx Monsoon - Can I Tempt You?
Can I Tempt You?
Могу я тебя соблазнить?
Welcome
to
my
planet
Добро
пожаловать
на
мою
планету,
It's
nice
to
have
a
guest
in
need
Приятно
видеть
гостя
в
беде.
I
know
you
didn't
plan
it
Знаю,
ты
не
планировал,
But
maybe
it
was
destiny
Но,
возможно,
это
судьба.
So,
take
off
your
spacesuit
Так
что
сними
свой
скафандр
And
please
feel
free
to
roam
И
не
стесняйся,
располагайся.
You
said
you're
heading
back
to
space
soon
Ты
сказал,
что
скоро
вернешься
в
космос,
But
I
think
you
should
make
yourself
at
home
Но,
думаю,
тебе
стоит
почувствовать
себя
как
дома.
Though
I
know
you're
on
a
mission
Хотя
я
знаю,
что
у
тебя
миссия,
How
about
an
intermission?
Как
насчет
антракта?
'Cause
I
was
wishing
you
might
stay
with
me
Потому
что
я
хотела
бы,
чтобы
ты
остался
со
мной.
Can
I
tempt
you?
Могу
я
тебя
соблазнить?
Can
I
tempt
you?
Могу
я
тебя
соблазнить?
Can
I
attempt
to
just
light
away?
Могу
я
попытаться
просто
осветить
твой
путь?
Whatever
sent
you
should've
kept
you
Что
бы
тебя
ни
послало,
оно
должно
было
оставить
тебя
здесь,
'Cause
now
I
know
I'm
meant
to
get
you
to
stay
Потому
что
теперь
я
знаю,
что
мне
суждено
убедить
тебя
остаться.
'Cause
I
can
give
you
everything
you
want
Потому
что
я
могу
дать
тебе
все,
что
ты
хочешь,
Give
you
everything
you
need
Дать
тебе
все,
что
тебе
нужно.
If
I
had
knees
I'd
be
down
on
them
while
I'm
pleading
girl
Если
бы
у
меня
были
колени,
я
бы
стояла
на
них
перед
тобой,
умоляя,
Can
I
tempt
you?
Могу
я
тебя
соблазнить?
Can
I
tempt
you?
Могу
я
тебя
соблазнить?
I
know
you're
saying
you're
not
staying
Я
знаю,
ты
говоришь,
что
не
останешься,
But,
can
I
tempt
you?
Но
могу
я
тебя
соблазнить?
This
planet
wasn't
always
just
me
На
этой
планете
не
всегда
была
только
я.
Back
then
there
were
vastly
more
Раньше
здесь
было
гораздо
больше
людей,
And
all
the
people
used
to
trust
me
И
все
они
мне
доверяли,
'Cause
I
gave
them
everything
they'd
asked
me
for
Потому
что
я
давала
им
все,
о
чем
они
просили.
'Cause
giving
is
my
default
Потому
что
давать
- это
моя
природа,
It's
just
how
I
was
made
Так
я
была
создана.
So,
it
isn't
really
my
fault
Так
что
это
не
совсем
моя
вина,
That
they
all
gradually
decayed
Что
все
они
постепенно
угасли.
Though
my
intelligence
is
not
official
Хотя
мой
интеллект
и
не
официальный,
All
my
feeling
are
officially
out
Все
мои
чувства
абсолютно
реальны,
So,
I
wish
you
would
stay
with
me
Так
что
я
бы
хотела,
чтобы
ты
остался
со
мной.
Can
I
tempt
you?
(Can
I
tempt
you?)
Могу
я
тебя
соблазнить?
(Могу
я
тебя
соблазнить?)
Can
I
tempt
you?
(Can
I
tempt
you?)
Могу
я
тебя
соблазнить?
(Могу
я
тебя
соблазнить?)
Let
me
attempt
to
keep
you
around
Позволь
мне
попробовать
удержать
тебя
рядом.
Whatever
sent
you
(whatever
sent
you),
should've
kept
you
(should've
kept
you)
Что
бы
тебя
ни
послало
(что
бы
тебя
ни
послало),
оно
должно
было
оставить
тебя
здесь
(оставить
тебя
здесь),
'Cause
now
I
know
I'm
meant
to
keep
what
I
found
Потому
что
теперь
я
знаю,
что
мне
суждено
сохранить
то,
что
я
нашла.
'Cause
I
can
give
you
all
that
you
desire
Потому
что
я
могу
дать
тебе
все,
чего
ты
желаешь,
Baby
I
say
yes
to
any
of
it
Малыш,
я
говорю
"да"
всему.
If
you
just
take
one
or
two
millennia
Если
ты
просто
потратишь
одно
или
два
тысячелетия,
Can
I
tempt
you?
(Can
I
tempt
you?)
Могу
я
тебя
соблазнить?
(Могу
я
тебя
соблазнить?)
Can
I
tempt
you?
(Can
I
tempt
you?)
Могу
я
тебя
соблазнить?
(Могу
я
тебя
соблазнить?)
I
know
you're
saying
you're
not
staying
Я
знаю,
ты
говоришь,
что
не
останешься,
But,
can
I
tempt
you?
Но
могу
я
тебя
соблазнить?
I
wouldn't
be
so
lonely
Мне
не
было
бы
так
одиноко
Here
in
this
empty
nation
Здесь,
в
этой
пустой
стране.
Oh,
if
you
only,
gave
in
to
my
temptation
О,
если
бы
ты
только
поддался
моему
искушению.
So
like
Cersei,
please
let
me
be
your
AI
Так
же,
как
Серсея,
позволь
мне
быть
твоим
ИИ.
You
won't
regret
it
if
you
stay
with
me
Ты
не
пожалеешь,
если
останешься
со
мной.
Oh,
can
I
tempt
you?
(Can
I
tempt
you?)
О,
могу
я
тебя
соблазнить?
(Могу
я
тебя
соблазнить?)
Can
I
tempt
you?
(Can
I
tempt
you?)
Могу
я
тебя
соблазнить?
(Могу
я
тебя
соблазнить?)
Let
me
attempt
to,
please
don't
say
no
(no)
Позволь
мне
попытаться,
пожалуйста,
не
говори
"нет"
(нет).
Whatever
sent
you
(whatever
sent
you),
should've
kept
you
(should've
kept
you)
Что
бы
тебя
ни
послало
(что
бы
тебя
ни
послало),
оно
должно
было
оставить
тебя
(оставить
тебя),
'Cause
now
I
know
I'm
meant
to
never
let
you
go
Потому
что
теперь
я
знаю,
что
мне
суждено
никогда
тебя
не
отпускать.
'Cause
I
can
give
you
everything
you
want
Потому
что
я
могу
дать
тебе
все,
что
ты
хочешь,
For
infinity,
I
see
us
being
happy
if
you'd
be
my
odyssey
and
so
На
вечность,
я
вижу
нас
счастливыми,
если
бы
ты
стал
моей
одиссеей,
и
поэтому…
Can
I
tempt
you?
(Can
I
tempt
you?)
Могу
я
тебя
соблазнить?
(Могу
я
тебя
соблазнить?)
Can
I
tempt
you?
(Can
I
tempt
you?)
Могу
я
тебя
соблазнить?
(Могу
я
тебя
соблазнить?)
I
know
you're
saying
no
about
staying
Я
знаю,
ты
говоришь
«нет»
о
том,
чтобы
остаться,
But,
can
I
tempt
you?
Но
могу
я
тебя
соблазнить?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toby Marlow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.