Jinkx Monsoon - Ballad of Johnny and Jack - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jinkx Monsoon - Ballad of Johnny and Jack




Ballad of Johnny and Jack
Баллада о Джонни и Джеке
It was a nowhere town down a no-name road when it was falling by the freeway dives
Это был захудалый городишко на безымянной дороге, убогое местечко у автострады
And you know Johnny and Jack were never going back if it was all they ever did with their lives
И ты знаешь, Джонни и Джек никогда бы туда не вернулись, если бы это было всё, чем они жили
Yeah, after 17 years of saying yes and please and being bored of the old homestead
Да, после 17 лет, проведенных в согласии и послушании, им наскучила эта старая ферма
They thought it's time to see some other folks get down on their knees and have 'em begging out please instead
Они решили, что пришло время посмотреть, как другие люди становятся на колени и умоляют о пощаде
You see, Johnny would have fun when Jack would pull out his gun and go
Видишь ли, Джонни веселился, когда Джек доставал свой пистолет и стрелял
BRACKITY-BRICKITY-BOP-A-BANG-BOOM
БАХ-БАХ-БАХ-БУМ!
And Johnny's sweet lies when he batted those eyes and said, "Oh lover, come sit down"
А Джонни сладко врал, хлопая ресницами, и говорил: "О, любимый, присядь"
You wanna go for a ride?
Хочешь прокатиться?
And they were almost making it work
И у них почти получалось
They had the world going rattle and jerk
Они заставляли мир дрожать и содрогаться
But when the blood in the veins cooled down
Но когда кровь в венах остывала
They had to take it to the next town
Им приходилось отправляться в следующий город
For a highway bound crazy couple of kids you know the living didn't turn out bad
Для чокнутой парочки детишек, мчащихся по шоссе, жизнь складывалась не так уж плохо
Only paying for gas, going nowhere fast, and robbing folks for all that they had
Они просто платили за бензин, никуда не спешили и грабили людей, отнимая всё, что у них было
They'd make a quick pit stop at every Mom and Pop and squeeze 'em out of every dime
Они делали короткие остановки в каждом придорожном магазинчике и выжимали из них все до копейки
They never hit one snag 'til they threatened a nag right behind 'em in the checkout line ("CALL THE COPS!")
У них не было ни одной загвоздки, пока они не пригрозили какой-то бабе прямо за ними в очереди ("ВЫЗЫВАЙТЕ ПОЛИЦИЮ!")
But Johnny still got the thrill when Jack was shooting to kill and going
Но Джонни всё ещё получал удовольствие, когда Джек стрелял на поражение
BRACKITY-BRICKITY-BOP-A-BANG-BOOM
БАХ-БАХ-БАХ-БУМ!
And Jack was all sighs, looking in Johnny's eyes and hearing "Oh, I promise, baby, never again"
А Джек вздыхал, глядя в глаза Джонни, и слышал: "О, обещаю, детка, больше никогда"
Now let's put it in drive
А теперь давай нажмем на газ
They were almost making it work
У них почти получалось
They had the world going rattle and jerk
Они заставляли мир дрожать и содрогаться
But when the blood in the veins cooled down
Но когда кровь в венах остывала
They had to take it to the next town
Им приходилось отправляться в следующий город
You know they didn't even pass up the county line before the law could call an end to their game
Знаешь, они даже не успели пересечь границу округа, как закон положил конец их игре
Yeah, there were 32 of the boys in blue barricading each and every land
Да, 32 копа перекрыли все дороги
And only then did Jack think of turning back
И только тогда Джек подумал о том, чтобы повернуть назад
He said, "Baby, we've gone to far"
Он сказал: "Детка, мы зашли слишком далеко"
But Johnny wasn't there, said he didn't care
Но Джонни не слушал, ему было всё равно
"If they want us, well here we are"
"Если мы им нужны, то вот мы"
Deputy One shot out Jackie's gun
Офицер номер один выбил пистолет из рук Джеки
With a BRACKITY-BRICKITY-BOP-A-BANG-BOOM
БАХ-БАХ-БАХ-БУМ!
And Officer Byer looked in Johnny's eyes and said, "Oh honey, you couldn't win"
А офицер Байер посмотрел в глаза Джонни и сказал: "О, милый, ты не мог победить"
Now let's go for a ride
А теперь поехали
So beware of the boys who bat their eyes and steal your soul
Так что будьте осторожны с мальчишками, которые хлопают ресницами и крадут ваши души
Break the other line that binds you, but make sure you know where to go
Разорвите оковы, которые вас связывают, но убедитесь, что знаете, куда идти
'Cause they were almost making it work
Ведь у них почти получалось
They had the world going rattle and jerk
Они заставляли мир дрожать и содрогаться
But when the blood in the veins cooled down
Но когда кровь в венах остывала
They had to take it to the next town
Им приходилось отправляться в следующий город
'Cause they were almost making it work
Ведь у них почти получалось
They had the world going rattle and, rattle and jerk
Они заставляли мир дрожать… дрожать и содрогаться
Almost making it work. They had the world going rattle and jerk.
У них почти получалось. Они заставляли мир дрожать и содрогаться.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.