Paroles et traduction Jinkx Monsoon - Know-It-All
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another
fragile
castaway
Еще
один
хрупкий
потерпевший
кораблекрушение
Another
big
shot
scorned
Еще
одна
большая
шишка
презирается
You
say
you
got
an
opinion
Вы
говорите,
что
у
вас
есть
мнение
And
you
know
we've
all
been
warned
И
вы
знаете,
мы
все
были
предупреждены
But
when
your
eyes
run
us
up
and
down
Но
когда
твои
глаза
пробегают
по
нам
вверх
и
вниз
We
know
it's
time
to
go
Мы
знаем,
что
пора
идти
You
say
you
read
a
lot
of
Tolstoy
Вы
говорите,
что
много
читали
Толстого
Gettin'
to
the
club
as
the
drunks
pour
in
Отправляйся
в
клуб,
пока
пьяные
вливаются.
Stayin'
'til
they
kick
you
out
at
close
again
Оставайтесь,
пока
они
снова
не
выгонят
вас
Never
knew
a
fight
you
couldn't
pick
with
words
Никогда
не
знал
драки,
которую
ты
не
мог
бы
выбрать
словами
Never
heard
a
no
that
you
couldn't
ignore
Никогда
не
слышал
нет,
что
вы
не
могли
бы
игнорировать
You're
just
another
word
for
Ты
просто
другое
слово
для
(Know-it-all)
you
really
can't
help
it
(Всезнайка)
ты
действительно
не
можешь
с
этим
поделать
(Know-it-all)
they
really
don't
know
(Всезнайки)
они
действительно
не
знают
(Know-it-all)
(Все
знают)
You
really
can't
help
it,
how
can
you
show?
Вы
действительно
не
можете
с
этим
поделать,
как
вы
можете
показать?
(Know-it-all)
someone's
gotta
teach
you
(Всезнайка)
кто-то
должен
научить
тебя
(Know-it-all)
you
think
that
it's
you
(Всезнайка)
ты
думаешь,
что
это
ты
(Know-it-all)
you
really
can't
help
it,
how
can
you
show
(Всезнайка)
ты
действительно
ничего
не
можешь
с
собой
поделать,
как
ты
можешь
показать
What
they
don't
know?
Чего
они
не
знают?
At
every
coffee
shop
in
town
В
каждой
кофейне
города
At
every
bar's
empty
stool
На
пустом
стуле
каждого
бара
We
know
you're
gonna
be
there
Мы
знаем,
что
ты
будешь
там
And
ready
to
play
the
fool
И
готов
валять
дурака
You
say
it's
actually
like
this
Вы
говорите,
что
это
на
самом
деле
так
You
say
he
really
didn't
mean
that
Вы
говорите,
что
он
действительно
не
имел
в
виду,
что
Ooh,
such
a
measure
of
nothing
О,
такая
мера
ничего
Slick
hair,
familiar
slouch
Гладкие
волосы,
знакомая
сутулость
Explaining
all
the
world
from
the
back
of
your
couch
Объясняя
весь
мир
со
спинки
дивана
God
help
a
fella
who
doesn't
know
Боже,
помоги
парню,
который
не
знает
She
just
made
a
date
with
the
creep
next
door
Она
только
что
назначила
свидание
с
гадом
по
соседству
Oh
fuck,
there's
more
О,
черт,
есть
еще
(Know-it-all)
you
really
can't
help
it
(Всезнайка)
ты
действительно
не
можешь
с
этим
поделать
(Know-it-all)
they
really
don't
know
(Всезнайки)
они
действительно
не
знают
(Know-it-all)
(Все
знают)
You
really
can't
help
it,
how
can
you
show?
Вы
действительно
не
можете
с
этим
поделать,
как
вы
можете
показать?
(Know-it-all)
will
we
ever
know
silence?
(Всезнайка)
будем
ли
мы
когда-нибудь
знать
тишину?
(Know-it-all)
can
you
ever
let
go?
(Всезнайка)
можешь
ли
ты
когда-нибудь
отпустить?
(Know-it-all)
you
really
can't
help
it,
how
can
you
show
(Всезнайка)
ты
действительно
ничего
не
можешь
с
собой
поделать,
как
ты
можешь
показать
What
they
don't
know?
Чего
они
не
знают?
Cue
the
music,
cue
the
lights
Включи
музыку,
включи
свет
Cue
your
boyish
drunken
fights
Cue
ваши
мальчишеские
пьяные
бои
Cue
the
headache,
3PM
Cue
головная
боль,
3PM
Get
up
and
do
it
all
again
Вставай
и
делай
все
это
снова
Cue
the
flowers,
cue
the
sun
Позови
цветы,
позови
солнце
Cue
your
finger
on
your
thumb
Наведите
палец
на
большой
палец
You
think
you're
better
than
the
best
Вы
думаете,
что
вы
лучше,
чем
лучший
Give
it
a
goddamn
rest
Дай
ему
чертов
отдых
You
little
know-it-all
Ты
мало
всезнайка
You're
such
a
know-it-all
Ты
такой
всезнайка
You're
just
a
know-it-all
Ты
просто
всезнайка
You
little
know-it-all
Ты
мало
всезнайка
You
fuckin'
know-it-all
Ты
чертовски
всезнайка
You're
such
a
know-it-all
Ты
такой
всезнайка
You're
just
a
know-it-all
Ты
просто
всезнайка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Andriessen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.