Jinmenusagi - InterNETlude - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jinmenusagi - InterNETlude




InterNETlude
InterNETlude
子供の頃から何もしたくなかった
Since childhood, I've been wanting to do nothing
誰から何を言われど変わらなかった
No matter what anyone tells me, I haven't changed
何も変わらないままで年を取った
Grew old without ever changing
ボケっとしていたら知らぬ間に心が捻じ曲がっていた
Before I knew it, my heart had become twisted from spacing out
そうさ。今もそう これからの未来もきっとそう
Yeah. It's that way now, and it'll probably be that way in the future
人の気持ちが分からないタイプになってそう
I'll probably become the type that doesn't understand others' feelings
でも笑ってそう それで「ああそう」
But I smile and say "Oh yeah,"
平気な顔しながら息してる 俺に見返り求めないで愛を注いでくれる友達たちへ
With a straight face, breathing, To all my friends who don't ask for anything in return, and love me
「ごめんよ」
I'm sorry
「俺はやっぱりネットやりすぎ てるせいかは知らないけれど、」
I'm really bad at the Internet, or maybe because of it, I don't know, but
「あの、えっと、言葉が出て来ないからさ。」
Um, uh, words aren't coming out, so
「キーボードで打ってもいいかな?」
Can I type it on the keyboard?
「俺もうダメかもしれない」なんて言えない
I can't say "I might be no good anymore"
Wake up in 夕方ももう終わる頃、そろそろと動く まるで虫のよう
Wake up in the evening when the day's almost over, slowly moving about, just like a bug
そのモニター越しに 言葉と 他の意味 柔らかい指先とか記号のみ どっぷり浸かってるCloudの海
Words and other meanings through that computer monitor, only soft fingertips and symbols, deeply immersed in the Cloud's sea
Wake up in 夕方ももう 終わる頃、そろそろと動く まるで虫のよう
Wake up in the evening when the day's almost over, slowly moving about, just like a bug
目に見えてるけど触れない
I can see but not touch
電源抜いたって死なない
Even if I unplug it, it won't die,
これは本当だけれど本当じゃない
This is true, but it's not true
戻りたくたって戻れない
Even if I want to go back, I can't turn back
だからそうなる前にTurn it off, Turn it offだろ?
So before you get there, turn it off, turn it off, right?
そうなる前にTurn it off, Turn it down
Before you get there, turn it off, turn it down
夕方起きたらボーッとしてからとりあえずインターネットして もう電話とメールは放っておいてざっとザッピング「いいね!」して
When I wake up in the evening, I just space out and first of all, get on the Internet, ignoring my phone and e-mails, and quickly click around and "Like!" things
そうして時間潰して、そのまま夜までじっとして
I kill time like that and keep zoning out until night
結構マジで度を越してるけどそんなの今更気にもしねえ
Seriously, I've gone too far, but I don't even care anymore
忘れてた。今日は何曜日?
I forgot. What day of the week is it?
大事な用事があんのに
I have an important appointment,
だけれどぶっ飛びすぎててそんな風な救えない状況も楽しい廃人
But I'm so out of it that even a hopeless situation like this is fun
最近感情が無いしタイピングしかしてない
Lately, I have no feelings and do nothing but type
「ごめんよ」
I'm sorry
「俺はやっぱりネットやりすぎてる せいかは知らないけれど、」
I'm really bad at the Internet, or maybe because of it, I don't know, but
「あの、えっと、言葉が出て来ないからさ。」
Um, uh, words aren't coming out, so
「キーボードで打ってもいいかな?」
Can I type it on the keyboard?
「俺もうダメかもしれない」なんて言えない
I can't say "I might be no good anymore"
Wake up in 夕方ももう終わる頃、そろそろと動く まるで虫のよう
Wake up in the evening when the day's almost over, slowly moving about, just like a bug
そのモニター越しに 言葉と他の意味 柔らかい指先とか記号のみ どっぷり浸かってるCloudの海
Words and other meanings through that computer monitor, only soft fingertips and symbols, deeply immersed in the Cloud's sea
Wake up in 夕方ももう終わる頃、そろそろと動く まるで虫のよう
Wake up in the evening when the day's almost over, slowly moving about, just like a bug
目に見えてるけど触れない 電源抜いたって死なない これは本当だけれど本当じゃない 戻りたくたって戻れない
I can see but not touch, even if I unplug it, it won't die, this is true, but it's not true, even if I want to go back, I can't turn back
だからそうなる前にTall off, Turn it of だろ?
So before you get there, turn off, turn off, right?
そうなる前にTurn it off, Turn it down
Before you get there, turn it off, turn it down






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.