Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Act Like You Don't Know (Ananyi's Seedy Disco Edit)
Tu nicht so, als wüsstest du es nicht (Ananyi's Seedy Disco Edit)
You
know
how
it
is
in
the
club
Du
weißt,
wie
es
im
Club
so
ist
Everyone
shirtless,
sweaty
and
such
Alle
oberkörperfrei,
verschwitzt
und
so
In
the
bathroom
doin′
your
bumps
Im
Bad
machst
du
deine
Lines
You
want
water
but
you
don't
give
a
fuck
Du
willst
Wasser,
aber
es
ist
dir
egal
Buying
drinks
you
can′t
pronounce
Kaufst
Drinks,
die
du
nicht
aussprechen
kannst
DJ
killin'
it
makin'
us
bounce
Der
DJ
rockt
und
lässt
uns
abgehen
Those
guys
that
came
from
out
of
town
Diese
Typen
von
außerhalb
Some
of
them
are
cute
but
most
of
them
are
clowns
Einige
sind
süß,
doch
die
meisten
sind
Clowns
Don′t
Act
Like
You
Don′t
Know
Tu
nicht
so,
als
wüsstest
du
es
nicht
Don't
Act
Like
You
Don′t
Know
Tu
nicht
so,
als
wüsstest
du
es
nicht
Don't
Act
Like
You
Don′t
Know
Tu
nicht
so,
als
wüsstest
du
es
nicht
Don't
Act
Like
You
Don′t
Know
Tu
nicht
so,
als
wüsstest
du
es
nicht
This
one
particular
evening
An
diesem
einen
Abend
For
no
particular
reason
Ohne
besonderen
Grund
This
guy
had
got
me
feenin'
Hat
mich
ein
Typ
total
angemacht
Almost
made
me
feel
like
leaving
Fast
hätte
ich
mich
verabschiedet
Must've
been
his
face,
his
smile,
his
chest,
his
legs
that
got
me
wild
Sein
Gesicht,
sein
Lächeln,
seine
Brust,
seine
Beine
machten
mich
verrückt
Was
it
just
the
pill
I
took
War
es
nur
die
Pille,
die
ich
nahm?
He
killed
me
with
one
look
Er
tötete
mich
mit
einem
Blick
How
come
every
time
I
try
to
be
a
good
guy
Wieso,
jedes
Mal,
wenn
ich
versuche,
brav
zu
sein
Somebody
catch
my
eye
Fällt
mir
jemand
ins
Auge
I
just
don′t
know
why
Ich
weiß
einfach
nicht
warum
Should
I
just
stay
at
home
Soll
ich
einfach
daheim
bleiben
When
I
know
I
like
to
roam
Wenn
ich
weiß,
ich
liebe
es
umherzuziehen
And
my
man
don′t
know
Und
mein
Freund
weiß
nichts
Don't
Act
Like
You
Don′t
Know
Tu
nicht
so,
als
wüsstest
du
es
nicht
There's
a
guy
over
there
Da
ist
ein
Typ
dort
drüben
What
am
I
supposed
to
do
cause
Was
soll
ich
nur
tun,
denn
Sometimes
my
body
makes
me
Manchmal
zwingt
mich
mein
Körper
Look
at
guys
that′s
so
damn
tasty
Typen
anzugucken,
die
so
verdammt
heiß
sind
And
make
them
want
to
chase
me
Und
sie
dazu
bringen,
mir
nachzulaufen
But
I
gotta
go
home
to
my
man
Doch
ich
muss
heim
zu
meinem
Freund
Had
to
find
my
friend
Musste
meinen
Kumpel
finden
I
decided
to
walk
Ich
beschloss
zur
Bar
Over
to
the
bar
Zu
laufen
It
was
too
loud
to
talk
Es
war
zu
laut
zum
Reden
Sent
him
a
text
but
he
didn't
respond
Schickte
ihm
eine
SMS,
doch
er
antwortete
nicht
Was
he
in
the
bathroom
or
already
gone?
War
er
auf
dem
Klo
oder
schon
weg?
Lickety
split
there
was
the
man
Plötzlich
war
der
Typ
da
From
the
dance
floor
grabbing
on
my
hand
Vom
Dancefloor
packte
er
meine
Hand
Am
I
single
where
do
we
stand?
Bin
ich
single,
was
ist
hier
los?
Do
I
tell
him
that
I
got
a
man?
Sag
ich
ihm,
dass
ich
einen
Freund
hab?
Don′t
Act
Like
You
Don't
Know
Tu
nicht
so,
als
wüsstest
du
es
nicht
Don't
Act
Like
You
Don′t
Know
Tu
nicht
so,
als
wüsstest
du
es
nicht
Don′t
Act
Like
You
Don't
Know
Tu
nicht
so,
als
wüsstest
du
es
nicht
Don′t
Act
Like
You
Don't
Know
Tu
nicht
so,
als
wüsstest
du
es
nicht
Sometimes
a
little
attention
is
all
it
takes
Manchmal
reicht
etwas
Aufmerksamkeit
And
the
sexual
tension
we
had
to
break
Und
die
sexuelle
Spannung
musste
sich
entladen
So
we
did
another
lap
around
the
place
Also
drehten
wir
noch
eine
Runde
And
leaving
with
him
might
be
a
mistake
Mit
ihm
zu
gehen
wär
vielleicht
ein
Fehler
But
things
like
this
don′t
happen
too
often
Doch
so
was
passiert
nicht
oft
My
man's
outta
town
with
his
friends
in
Boston
Mein
Freund
ist
in
Boston
mit
seinen
Kumpels
Off
to
his
place
run
game
like
a
pro
Ab
zu
ihm,
Spiel
läuft
wie
ein
Profi
Don′t
act
like
you
don't
know
Tu
nicht
so,
als
wüsstest
du
es
nicht
How
come
every
time
I
try
to
be
a
good
guy
Wieso,
jedes
Mal,
wenn
ich
versuche,
brav
zu
sein
Somebody
catch
my
eye
Fällt
mir
jemand
ins
Auge
And
I
just
don't
know
why
Und
ich
weiß
einfach
nicht
warum
Should
I
just
stay
at
home
Soll
ich
einfach
daheim
bleiben
When
I
know
I
like
to
roam
Wenn
ich
weiß,
ich
liebe
es
umherzuziehen
And
my
man
don′t
know
Und
mein
Freund
weiß
nichts
Don′t
Act
Like
You
Don't
Know
Tu
nicht
so,
als
wüsstest
du
es
nicht
There′s
a
guy
over
there
Da
ist
ein
Typ
dort
drüben
What
am
I
supposed
to
do
cause
Was
soll
ich
nur
tun,
denn
Sometimes
my
body
makes
me
Manchmal
zwingt
mich
mein
Körper
Look
at
guys
that's
so
damn
tasty
Typen
anzugucken,
die
so
verdammt
heiß
sind
And
make
them
want
to
chase
me
Und
sie
dazu
bringen,
mir
nachzulaufen
But
I
gotta
go
home
to
my
man
Doch
ich
muss
heim
zu
meinem
Freund
Don′t
Act
Like
You
Don't
Know
Tu
nicht
so,
als
wüsstest
du
es
nicht
Don′t
Act
Like
You
Don't
Know
Tu
nicht
so,
als
wüsstest
du
es
nicht
Don't
Act
Like
You
Don′t
Know
Tu
nicht
so,
als
wüsstest
du
es
nicht
Don′t
Act
Like
You
Don't
Know
Tu
nicht
so,
als
wüsstest
du
es
nicht
Don′t
Act
Like
You
Don't
Know
Tu
nicht
so,
als
wüsstest
du
es
nicht
Don′t
Act
Like
You
Don't
Know
Tu
nicht
so,
als
wüsstest
du
es
nicht
Don′t
Act
Like
You
Don't
Know
Tu
nicht
so,
als
wüsstest
du
es
nicht
Don't
Act
Like
You
Don′t
Know
Tu
nicht
so,
als
wüsstest
du
es
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masterson John Patrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.