Paroles et traduction Jipsta - Vehicular
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
don't
gotta
go
nowhere
particular
Нам
не
нужно
никуда
конкретно
ехать,
Cause
baby
what
I
wanna
do
is
show
you
Детка,
потому
что
я
хочу
показать
тебе,
How
to
get
vehicular
Что
значит
"в
машине".
I
love
the
feel
of
the
wheel
in
my
palm
and
Я
обожаю
чувствовать
руль
в
своей
ладони,
We
gonna
take
the
curves
nice
and
calm
and
И
мы
будем
плавно
входить
в
повороты,
Be
careful
if
you
pump
on
the
brakes
Будь
осторожна,
когда
жмешь
на
тормоз,
There's
no
need
to
rush
Не
нужно
спешить,
Just
be
easy
when
you
ride
the
clutch
and
Просто
плавно
работай
сцеплением,
You
don't
even
need
permission
Тебе
даже
не
нужно
разрешение,
Cause
I
can
already
see
you
come
in
mint
condition
Потому
что
я
уже
вижу
тебя
в
идеальном
состоянии.
Sex
in
the
back
of
a
Lex
Секс
на
заднем
сиденье
Lexus
Is
the
best
and
Это
лучшее,
и
We
can
go
crazy
in
the
back
of
my
Mercedes
and
Мы
можем
оторваться
на
заднем
сиденье
моего
Mercedes,
We
can
always
do
it
in
a
Buick
Мы
всегда
можем
сделать
это
в
Buick,
But
baby
if
you're
bored
Но,
детка,
если
тебе
скучно,
We
can
always
just
hop
in
my
Accord
Мы
всегда
можем
запрыгнуть
в
мой
Accord.
Vehicular
is
feeling
alive
when
you're
driving
"В
машине"
- это
чувствовать
себя
живым,
когда
ты
за
рулем,
Or
getting
a
burst
when
you
shift
into
first
Или
получать
всплеск
адреналина,
когда
включаешь
первую
передачу,
Vehicular
is
feeling
adrenaline
rushing
"В
машине"
- это
чувствовать
прилив
адреналина,
Baby
sometimes
it's
better
than
medicine
Детка,
иногда
это
лучше,
чем
лекарство.
Vehicular
is
feeling
alive
when
you're
driving
"В
машине"
- это
чувствовать
себя
живым,
когда
ты
за
рулем,
Or
getting
a
burst
when
you
shift
into
first
Или
получать
всплеск
адреналина,
когда
включаешь
первую
передачу,
Vehicular
is
feeling
adrenaline
rushing
"В
машине"
- это
чувствовать
прилив
адреналина,
Baby
sometimes
it's
better
than
medicine
Детка,
иногда
это
лучше,
чем
лекарство.
We
don't
gotta
go
nowhere
particular
Нам
не
нужно
никуда
конкретно
ехать,
Cause
baby
what
I
wanna
do
is
show
you
Детка,
потому
что
я
хочу
показать
тебе,
How
to
get
vehicular
Что
значит
"в
машине".
I
love
the
feel
of
the
wheel
in
my
palm
and
Я
обожаю
чувствовать
руль
в
своей
ладони,
We
gonna
take
the
curves
nice
and
calm
and
И
мы
будем
плавно
входить
в
повороты,
Be
careful
if
you
pump
on
the
brakes
Будь
осторожна,
когда
жмешь
на
тормоз,
There's
no
need
to
rush
Не
нужно
спешить,
Just
be
easy
when
you
ride
the
clutch
and
Просто
плавно
работай
сцеплением,
You
don't
even
need
permission
Тебе
даже
не
нужно
разрешение,
Cause
I
can
already
see
you
come
in
mint
condition
Потому
что
я
уже
вижу
тебя
в
идеальном
состоянии.
In
the
Lincoln
Continental
В
Lincoln
Continental
We
get
down
to
the
metal
Мы
дойдем
до
предела,
I'll
even
let
you
push
the
pedal
Я
даже
дам
тебе
нажать
на
педаль.
If
we
are
in
a
Saturn
Если
мы
в
Saturn,
You
never
know
what
happens
Никогда
не
знаешь,
что
произойдет,
But
I
know
damn
well
what
you'll
be
grabbing
Но
я
чертовски
хорошо
знаю,
за
что
ты
будешь
хвататься.
Sometimes
there's
nothing
better
Иногда
нет
ничего
лучше,
Than
getting
in
a
Jetta
Чем
сесть
в
Jetta,
And
we
can
do
whatever,
whatever
И
мы
можем
делать
все,
что
угодно,
все,
что
угодно.
And
if
we're
in
a
Jeep,
chillin
on
the
creep
А
если
мы
в
Jeep,
не
спеша
катимся,
The
only
thing
soft
is
the
seats
Единственное,
что
мягкое
- это
сиденья.
Vehicular
is
feeling
alive
when
you're
driving
"В
машине"
- это
чувствовать
себя
живым,
когда
ты
за
рулем,
Or
getting
a
burst
when
you
shift
into
first
Или
получать
всплеск
адреналина,
когда
включаешь
первую
передачу,
Vehicular
is
feeling
adrenaline
rushing
"В
машине"
- это
чувствовать
прилив
адреналина,
Baby
sometimes
it's
better
than
medicine
Детка,
иногда
это
лучше,
чем
лекарство.
Vehicular
is
feeling
alive
when
you're
driving
"В
машине"
- это
чувствовать
себя
живым,
когда
ты
за
рулем,
Or
getting
a
burst
when
you
shift
into
first
Или
получать
всплеск
адреналина,
когда
включаешь
первую
передачу,
Vehicular
is
feeling
adrenaline
rushing
"В
машине"
- это
чувствовать
прилив
адреналина,
Baby
sometimes
it's
better
than
medicine
Детка,
иногда
это
лучше,
чем
лекарство.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Cox, John Patrick Masterson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.