Paroles et traduction Jipsta - Explosive
I
didn't
know
it
was
gonna
be
like
this
Я
не
знал,
что
все
будет
так.
I
mean
I
saw
you
but
I
didn't
know
you
were
gonna
have
this
power
over
me
То
есть
я
видел
тебя
но
не
знал
что
у
тебя
будет
такая
власть
надо
мной
I
can't
even
control
myself
Я
даже
не
могу
себя
контролировать.
I'm
about
to
blow
Я
вот
вот
взорвусь
Don't
tell
me
you
don't
know
it
Не
говори
мне,
что
ты
этого
не
знаешь.
When
we
get
together
Когда
мы
будем
вместе
Something's
in
me
boiling
up,
bubbling
up
Что-то
во
мне
вскипает,
вскипает.
Baby
I'm,
I'm
about
to
blow
Детка,
я
вот-вот
взорвусь.
Sometimes
an
attraction
is
more
like
a
chemical
reaction
Иногда
притяжение
больше
похоже
на
химическую
реакцию.
Baby
you
can't
imagine
Детка
ты
не
можешь
себе
представить
What's
about
to
happen
Что
сейчас
произойдет?
But
please
believe
Но,
пожалуйста,
поверь.
The
combustion,
magnetism
and
lust
and
Горение,
магнетизм,
похоть
и
...
Carnal
thoughts
start
rushing
Плотские
мысли
начинают
метаться.
To
the
brain
and
I'm
touching
К
мозгу
и
я
прикасаюсь
Myself
at
night
Я
сам
по
ночам
Something
in
this
chemistry
Что-то
в
этой
химии
...
Always
seems
to
get
to
me
Кажется,
это
всегда
достает
меня.
Mentally,
sexually,
we're
meant
to
be,
best
believe
Ментально,
сексуально
мы
созданы
друг
для
друга,
поверь
мне.
There's
something
between
us
Между
нами
что-то
есть.
Don't
tell
me
you
don't
see
it
Не
говори
мне,
что
ты
этого
не
видишь.
Don't
tell
me
you
don't
need
it
Не
говори
мне,
что
тебе
это
не
нужно.
I
drew
the
lines,
now
read
between
them
Я
провел
линии,
теперь
читаю
между
ними.
Don't
tell
me
you
don't
know
it
Не
говори
мне,
что
ты
этого
не
знаешь.
When
we
get
together
Когда
мы
будем
вместе
Something's
in
me
boiling
up,
bubbling
up
Что-то
во
мне
вскипает,
вскипает.
Baby
I'm
about
to
blow
Детка,
я
вот-вот
взорвусь.
Break
it
down
Сломай
его!
Something
in
me
just
ignited
Что-то
во
мне
вспыхнуло.
I
won't
lie,
I
tried
to
fight
it
Не
буду
врать,
я
пытался
бороться
с
этим.
Let
me
make
just
one
thing
known
Позволь
мне
кое-что
прояснить.
I
think
it's
time
for
us
to
go
home
Думаю,
нам
пора
домой.
In
the
club,
it's
packed
wall
to
wall
В
клубе
полно
народу
от
стены
до
стены.
In
the
bathroom,
they're
knockin'
on
the
stall
В
ванной
они
стучат
в
кабинку.
In
the
cab,
the
driver
wanna
brawl
В
такси
водитель
хочет
поругаться.
In
my
bed,
there's
no
problem
at
all
В
моей
постели
нет
никаких
проблем.
Something
in
this
chemistry
Что-то
в
этой
химии
...
Always
seems
to
get
to
me
Кажется,
это
всегда
достает
меня.
Mentally,
sexually,
we're
meant
to
be,
best
believe
Ментально,
сексуально
мы
созданы
друг
для
друга,
поверь
мне.
There's
something
between
us
Между
нами
что-то
есть.
Don't
tell
me
you
don't
see
it
Не
говори
мне,
что
ты
этого
не
видишь.
Don't
tell
me
you
don't
need
it
Не
говори
мне,
что
тебе
это
не
нужно.
I
drew
the
lines,
now
read
between
them
Я
провел
линии,
теперь
читаю
между
ними.
Don't
you
know,
can't
you
see?
Разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
видишь?
When
we
get
together
Когда
мы
будем
вместе
It's
like
TNT,
dynamite,
so
explosive
outta
sight
Это
как
тротил,
динамит,
так
что
взрывчатка
вне
поля
зрения.
Powder
keg,
through
the
night
Пороховая
бочка,
всю
ночь
напролет
Me
and
you,
kinda
right
Мы
с
тобой
вроде
как
правы
It's
so
explosive,
BOOM!
Это
так
взрывоопасно,
бум!
You
lit
a
spark,
hit
the
mark
Ты
зажег
искру,
попал
в
цель.
Sometimes
you
make
it
so
hard
Иногда
ты
все
усложняешь.
The
man
you
got
is
a
chore
Человек,
который
у
тебя
есть,
- это
рутина.
He
don't
satisfy
your
needs
no
more
Он
больше
не
удовлетворяет
твои
потребности.
Whatever
he
tries
leaves
you
bored
Что
бы
он
ни
пытался,
тебе
будет
скучно.
Sometimes
you
just
gotta
heed
the
call
Иногда
ты
просто
должен
прислушаться
к
зову.
There's
some
thing
you
can't
ignore
Есть
кое-что,
что
ты
не
можешь
игнорировать.
Something
in
this
chemistry
Что-то
в
этой
химии
...
Always
seems
to
get
to
me
Кажется,
это
всегда
достает
меня.
Mentally,
sexually,
we're
meant
to
be,
best
believe
Ментально,
сексуально
мы
созданы
друг
для
друга,
поверь
мне.
There's
something
between
us
Между
нами
что-то
есть.
Don't
tell
me
you
don't
see
it
Не
говори
мне,
что
ты
этого
не
видишь.
Don't
tell
me
you
don't
need
it
Не
говори
мне,
что
тебе
это
не
нужно.
I
drew
the
lines,
now
read
between
them
Я
провел
линии,
теперь
читаю
между
ними.
Don't
tell
me
you
don't
know
it
Не
говори
мне,
что
ты
этого
не
знаешь.
When
we
get
together
Когда
мы
будем
вместе
Something's
in
me
boiling
up,
bubbling
up
Что-то
во
мне
вскипает,
вскипает.
Baby
I'm
about
to
blow
Детка,
я
вот-вот
взорвусь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Cox, John Patrick Masterson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.