Jireel - Regnet Faller - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jireel - Regnet Faller




Yeah, kolla ba hur regnet faller mig
Да, посмотри, как дождь падает на меня.
Det är mycket ansvar som är mig
На мне лежит большая ответственность.
Ropar efter hjälp men det är ingen här som hör mig
Зову на помощь, но здесь никого нет, чтобы услышать меня.
Är det karma? Jag vet inte, Gud, förlåt mig
Это карма? я не знаю, Боже, прости меня
Söker efter hjälp men ingen vill lägga sig i
Ищу помощи, но никто не хочет вмешиваться.
Bygger upp mig själv, jag håller mig alltid stabil
Укрепляя себя, я всегда остаюсь стабильным.
Knulla eran hjälp (Fuck er)
К черту твою помощь черту тебя).
Jag bygger upp mig själv, jag gör vad jag vill när jag vill
Я строю себя, я делаю то, что хочу, когда хочу.
Sen min pappa dog har inte min mamma vart densamma
С тех пор как умер мой отец, моя мама изменилась.
Fått en tyngre ton, känner sig vilsen, helt utmattad
Стал тяжелее, чувствую себя потерянным, совершенно измученным.
Väldigt jobbig tid, jag torkar min kind med tusen lappar
Очень тяжело, я вытираю щеку тысячью пластырей.
Nu får du vila i frid, har tagit den rollen som en pappa
Теперь Покойся с миром, я взял на себя эту роль отца.
Till mina syskon, Regina, Elias och Eliott
Моим братьям и сестрам, Реджине, Элиасу и Элиотту.
Den yngsta, han är bara sju år, det är mycket han inte förstår
Самый младший, ему всего семь лет, вот как много он не понимает.
När han växеr han kommer förstå men länge min kärlеk han får
Когда он вырастет он поймет но пока моя любовь ему достается
Jag vill bara att du kommer ihåg vilka rötter du kommer ifrån, yeah-yeah
Я просто хочу, чтобы ты помнил, от каких корней ты пришел, да-да.
Jag vill inte ni blir vilsna, har ni frågor, jag finns här
Я не хочу, чтобы ты заблудился, у тебя есть вопросы, Раз уж я здесь
Era själar, de är fina, ni är rena, oskyldiga
Ваши души прекрасны, вы чисты, невинны.
Känn aldrig er nånsin skyldiga, när folk snackar, va starka
Никогда не чувствуй себя виноватым, когда люди говорят, Будь сильным.
Känn aldrig att det är pinsamt, jag står alltid vid sidan
Никогда не чувствую, что это неловко, я всегда стою рядом.
Kolla ba hur regnet faller mig
Посмотри, как дождь падает на меня.
Det är mycket ansvar som är mig
На мне лежит большая ответственность.
Ropar efter hjälp men det är ingen här som hör mig
Зову на помощь, но здесь никого нет, чтобы услышать меня.
Är det karma? Jag vet inte, Gud, förlåt mig
Это карма? я не знаю, Боже, прости меня
Söker efter hjälp men ingen vill lägga sig i
Ищу помощи, но никто не хочет вмешиваться.
Bygger upp mig själv, jag håller mig alltid stabil
Укрепляя себя, я всегда остаюсь стабильным.
Knulla eran hjälp (Fuck er)
К черту твою помощь черту тебя).
Jag bygger upp mig själv, jag gör vad jag vill när jag vill
Я строю себя, я делаю то, что хочу, когда хочу.
Allt jag gjort mot dig, allt du gjort mot mig
Все, что я сделал тебе, все, что ты сделал мне.
Nu jag glömmer bort och förlåter oss
Теперь я забываю и прощаю нас.
Om jag visste att du skulle bort
Если бы я знал, что ты уезжаешь ...
Skulle gett min tid, nu vår tid blev kort
Я бы отдал свое время, но теперь наше время стало коротким
pappa, vila i frid
Так что, папа, Покойся с миром.
Sov gott, vila i peace
Спи спокойно, Покойся с миром.
Du är i mina tankar, alltid min G
Ты в моих мыслях, всегда мой гангстер.
Borde sagt det här när du var vid liv, fuck COVID-19
Надо было сказать это, когда ты был жив, К черту КОВИД-19
Kolla ba hur regnet faller mig
Посмотри, как дождь падает на меня.
Det är mycket ansvar som är mig
На мне лежит большая ответственность.
Ropar efter hjälp men det är ingen här som hör mig
Зову на помощь, но здесь никого нет, чтобы услышать меня.
Är det karma? Jag vet inte, Gud, förlåt mig
Это карма? я не знаю, Боже, прости меня
Söker efter hjälp men ingen vill lägga sig i
Ищу помощи, но никто не хочет вмешиваться.
Bygger upp mig själv, jag håller mig alltid stabil
Укрепляя себя, я всегда остаюсь стабильным.
Knulla eran hjälp (Fuck er)
К черту твою помощь черту тебя).
Jag bygger upp mig själv, jag gör vad jag vill när jag vill
Я строю себя, я делаю то, что хочу, когда хочу.





Writer(s): Pablo Antonio Munoz Munoz, Jireel Lavia Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.