Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Píšu pastelkou
Ich schreibe mit einem Buntstift
Píšu
pastelkou
Ich
schreibe
mit
einem
Buntstift
Že
tě
láskou
převelkou
mám
rád
Dass
ich
dich
mit
großer
Liebe
mag
hab
Píšu
písátkem
Ich
schreibe
mit
einer
Feder
A
chci
řádek
za
řádkem
dál
ti
psát
Und
will
Zeile
um
Zeile
dir
weiterschreiben
Píšu
násadkou
Ich
schreibe
mit
dem
Griffel
Ať
má
tvůj
tep
pod
látkou
proč
bít
Damit
dein
Puls
unter
dem
Stoff
Grund
hat
zu
schlagen
Píšu
malíkem
Ich
schreibe
mit
dem
kleinen
Finger
Že
tvým
zlatým
slavíkem
chtěl
bych
být
Dass
ich
deine
goldene
Nachtigall
sein
möchte
Zafixuj
si
na
stokrát
Hebe
auf
für
hundertmal
To
co
smím
ti
fixem
psát
Was
ich
dir
mit
Filzstift
schreib
darf
Že
čas
neztrácím
Dass
ich
Zeit
nicht
verschwende
Píšu
písmem
tiskacím
Ich
schreibe
in
Druckbuchstaben
Na
plakát
- mám
tě
rád
Aufs
Plakat
- ich
hab
dich
lieb
Že
jsem
troufalcem
Dass
ich
ein
Dreistling
bin
Píšu
chci
mít
pod
palcem
tvou
dlaň
Schreib
ich:
Ich
will
deine
Hand
in
meiner
Handfl
äche
halten
Píšu
po
římsách
Ich
schreibe
auf
den
Simsen
Že
bych
rád
si
prosím
sáh
na
tvou
tkáň
Dass
ich
gerne,
bitte,
dein
Gewebe
berühren
möcht
Snad
bych
psal
i
poslepu
Ich
würd
auch
blindlings
schreiben
Na
zdi
škol
a
výčepu
An
Schul-
und
Kneipenwänden
Potom
bych
to
zvlád
Danach
schaff
ich
es
noch
Popsat
beton
autostrád
Beton
der
Autobahnen
zu
bedecken
Tímhle
svým
- mám
tě
rád
Mit
diesem
meinem
- ich
hab
dich
lieb
Prěs
tvůj
nezájem
Trotz
deines
Desinteresses
Píšu
na
déšť
nad
krajem,
já
dál
Schreib
ich
auf
Regen
überm
Land,
ich
schreib
weiter
Na
tác
pod
šálkem
Auf
die
Untertasse
unter
der
Tasse
Píšu,
že
jsem
písalkem,
rád
se
stal
Schreib
ich,
dass
ich
ein
Schriftsetzertyp
gerne
wurde
A
že
tvůj
už
navždy
jsem
Und
dass
ich
dein
für
immer
bin
Potvrdím
i
podpisem
Bestätige
ich
auch
mit
Unterschrift
Myšlenkou
jak
hrom
Mit
einem
Gedanken
wie
Donner
Popsal
bych
i
Matterhorn
Würd
ich
den
Matterhorn
bedecken
Mám
tě
rád
- Jirka
Korn
Ich
hab
dich
lieb
- Jirka
Korn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.