Paroles et traduction Jiri Slitr - Co Jsem Měl Dnes K Obědu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co Jsem Měl Dnes K Obědu
What I Had for Lunch Today
Představte
si,
představte
si,
Imagine,
imagine,
Co
jsem
měl
dnes
k
obědu,
What
I
had
for
lunch
today,
Představte
si,
představte
si,
Imagine,
imagine,
Co
jsem
měl
dnes
k
obědu:
What
I
had
for
lunch
today:
Knedlíky
se
zelím,
Dumplings
with
sauerkraut,
Se
zelím
kyselým.
With
sour
sauerkraut.
To
koukáte,
to
koukáte,
You're
staring,
you're
staring,
Co
jsem
měl
dnes
k
obědu.
What
I
had
for
lunch
today.
Představte
si,
představte
si,
Imagine,
imagine,
Co
jsem
měl
dnes
k
obědu,
What
I
had
for
lunch
today,
Představte
si,
představte
si,
Imagine,
imagine,
Co
jsem
měl
dnes
k
obědu:
What
I
had
for
lunch
today:
Knedlíky
se
zelím,
Dumplings
with
sauerkraut,
Se
zelím
kyselým
With
sour
sauerkraut
Pak
jsem
jed
u
stolu
Then
I
ate
at
the
table
Kdo
ví
co
v
rosolu.
Who
knows
what
in
the
jelly.
To
koukáte,
to
koukáte,
You're
staring,
you're
staring,
Co
jsem
měl
dnes
k
obědu.
What
I
had
for
lunch
today.
Představte
si,
představte
si,
Imagine,
imagine,
Co
jsem
měl
dnes
k
obědu,
What
I
had
for
lunch
today,
Představte
si,
představte
si,
Imagine,
imagine,
Co
jsem
měl
dnes
k
obědu:
What
I
had
for
lunch
today:
Knedlíky
se
zelím,
Dumplings
with
sauerkraut,
Se
zelím
kyselým
With
sour
sauerkraut
Pak
jsem
jed
u
stolu
Then
I
ate
at
the
table
Kdo
ví
co
v
rosolu
Who
knows
what
in
the
jelly
Kapustu
vařenou
Cooked
cabbage
Jedli
jsme
jí
s
Mařenou.
We
ate
it
with
Mary.
To
koukáte,
to
koukáte,
You're
staring,
you're
staring,
Co
jsem
měl
dnes
k
obědu.
What
I
had
for
lunch
today.
Čtvrtá
sloka
Fourth
verse
Představte
si,
představte
si,
Imagine,
imagine,
Co
jsem
měl
dnes
k
obědu,
What
I
had
for
lunch
today,
Představte
si,
představte
si,
Imagine,
imagine,
Co
jsem
měl
dnes
k
obědu:
What
I
had
for
lunch
today:
Knedlíky
se
zelím,
Dumplings
with
sauerkraut,
Se
zelím
kyselým
With
sour
sauerkraut
Pak
jsem
jed
u
stolu
Then
I
ate
at
the
table
Kdo
ví
co
v
rosolu
Who
knows
what
in
the
jelly
Kapustu
vařenou
Cooked
cabbage
Jedli
jsme
jí
s
Mařenou
We
ate
it
with
Mary
Sám
jsem
si
za
pecí
I
myself
behind
the
stove
Zadělal
telecí.
Made
veal.
To
koukáte,
to
koukáte,
You're
staring,
you're
staring,
Co
jsem
měl
dnes
k
obědu.
What
I
had
for
lunch
today.
Představte
si,
představte
si,
Imagine,
imagine,
Co
jsem
měl
dnes
k
obědu,
What
I
had
for
lunch
today,
Představte
si,
představte
si,
Imagine,
imagine,
Co
jsem
měl
dnes
k
obědu:
What
I
had
for
lunch
today:
Knedlíky
se
zelím,
Dumplings
with
sauerkraut,
Se
zelím
kyselým
With
sour
sauerkraut
Pak
jsem
jed
u
stolu
Then
I
ate
at
the
table
Kdo
ví
co
v
rosolu
Who
knows
what
in
the
jelly
Kapustu
vařenou
Cooked
cabbage
Jedli
jsme
jí
s
Mařenou
We
ate
it
with
Mary
Sám
jsem
si
za
pecí
I
myself
behind
the
stove
škubánky
maštěný
greased
dumplings
Baštil
jsem
jak
praštěný.
I
gobbled
like
a
pig.
To
koukáte,
to
koukáte,
You're
staring,
you're
staring,
Co
jsem
měl
dnes
k
obědu.
What
I
had
for
lunch
today.
Představte
si,
představte
si,
Imagine,
imagine,
Co
jsem
měl
dnes
k
obědu,
What
I
had
for
lunch
today,
Představte
si,
představte
si,
Imagine,
imagine,
Co
jsem
měl
dnes
k
obědu:
What
I
had
for
lunch
today:
Knedlíky
se
zelím,
Dumplings
with
sauerkraut,
Se
zelím
kyselým
With
sour
sauerkraut
Pak
jsem
jed
u
stolu
Then
I
ate
at
the
table
Kdo
ví
co
v
rosolu
Who
knows
what
in
the
jelly
Kapustu
vařenou
Cooked
cabbage
Jedli
jsme
jí
s
Mařenou
We
ate
it
with
Mary
Sám
jsem
si
za
pecí
I
myself
behind
the
stove
škubánky
maštěný
greased
dumplings
Baštil
jsem
jak
praštěný
I
gobbled
like
a
pig
Uzený
na
hráchu,
střílel
jsem
ho
na
bráchu,
Smoked
on
peas,
I
shot
it
at
my
brother,
Jeseter
na
kmíně,
koupil
jsem
ho
v
Londýně,
Sturgeon
with
caraway,
I
bought
it
in
London,
Buchtičky
se
šodó,
zapíjel
jsem
je
vodou,
Sweet
buns
with
cream,
I
drank
them
with
water,
Borůvky
na
sádle,
našel
jsem
je
ve
prádle,
Blueberries
in
lard,
I
found
them
in
the
laundry,
Pirožky,
blinčiky,
portofěly,
svinčičky,
Pies,
blinis,
portofeles,
pork
chops,
Co
je
moc,
to
je
moc,
syrečky
from
Olomouc,
What's
too
much,
that's
too
much,
cheese
from
Olomouc,
Na
chlebě
romadur
od
madam
de
Pompadur,
Romadur
on
bread
from
Madam
de
Pompadour,
špenátovou
konzervu,
teďka
všechno
rozervu,
Spinach
in
a
can,
now
I'm
going
to
tear
it
all
apart,
Vařené
bravčové,
sežrali
ho
bačové,
Boiled
pork,
the
shepherds
ate
it,
žinčica
z
Levoče,
zná
ji
každý
Jihočech,
Zhynchitsa
from
Levoca,
every
South
Bohemian
knows
it,
Koprovou
vode
dna
dala
tetka
hodná,
Dill
water
from
the
bottom,
my
good
aunt
gave
it,
Zaječí
pysky
zapíjel
jsem
whisky,
Hare's
lips,
I
drank
it
with
whiskey,
Kuní
ocas
na
špeku,
přinesli
mě
od
Fleků,
Badger's
tail
on
bacon,
they
brought
it
to
me
from
Fleků,
Kuřata
smažený,
ale
už
bez
Mařeny.
Fried
chicken,
but
without
Mary.
To
koukáte,
to
koukáte,
You're
staring,
you're
staring,
Co
jsem
měl
dnes
k
obědu.
What
I
had
for
lunch
today.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jiri Slitr, Jiri Suchy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.