Jiri Slitr - Co Jsem Měl Dnes K Obědu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jiri Slitr - Co Jsem Měl Dnes K Obědu




Co Jsem Měl Dnes K Obědu
What I Had for Lunch Today
První sloka
First verse
Představte si, představte si,
Imagine, imagine,
Co jsem měl dnes k obědu,
What I had for lunch today,
Představte si, představte si,
Imagine, imagine,
Co jsem měl dnes k obědu:
What I had for lunch today:
Knedlíky se zelím,
Dumplings with sauerkraut,
Se zelím kyselým.
With sour sauerkraut.
To koukáte, to koukáte,
You're staring, you're staring,
Co jsem měl dnes k obědu.
What I had for lunch today.
Druhá sloka
Second verse
Představte si, představte si,
Imagine, imagine,
Co jsem měl dnes k obědu,
What I had for lunch today,
Představte si, představte si,
Imagine, imagine,
Co jsem měl dnes k obědu:
What I had for lunch today:
Knedlíky se zelím,
Dumplings with sauerkraut,
Se zelím kyselým
With sour sauerkraut
Pak jsem jed u stolu
Then I ate at the table
Kdo co v rosolu.
Who knows what in the jelly.
To koukáte, to koukáte,
You're staring, you're staring,
Co jsem měl dnes k obědu.
What I had for lunch today.
Třetí sloka
Third verse
Představte si, představte si,
Imagine, imagine,
Co jsem měl dnes k obědu,
What I had for lunch today,
Představte si, představte si,
Imagine, imagine,
Co jsem měl dnes k obědu:
What I had for lunch today:
Knedlíky se zelím,
Dumplings with sauerkraut,
Se zelím kyselým
With sour sauerkraut
Pak jsem jed u stolu
Then I ate at the table
Kdo co v rosolu
Who knows what in the jelly
Kapustu vařenou
Cooked cabbage
Jedli jsme s Mařenou.
We ate it with Mary.
To koukáte, to koukáte,
You're staring, you're staring,
Co jsem měl dnes k obědu.
What I had for lunch today.
Čtvrtá sloka
Fourth verse
Představte si, představte si,
Imagine, imagine,
Co jsem měl dnes k obědu,
What I had for lunch today,
Představte si, představte si,
Imagine, imagine,
Co jsem měl dnes k obědu:
What I had for lunch today:
Knedlíky se zelím,
Dumplings with sauerkraut,
Se zelím kyselým
With sour sauerkraut
Pak jsem jed u stolu
Then I ate at the table
Kdo co v rosolu
Who knows what in the jelly
Kapustu vařenou
Cooked cabbage
Jedli jsme s Mařenou
We ate it with Mary
Sám jsem si za pecí
I myself behind the stove
Zadělal telecí.
Made veal.
To koukáte, to koukáte,
You're staring, you're staring,
Co jsem měl dnes k obědu.
What I had for lunch today.
Pátá sloka
Fifth verse
Představte si, představte si,
Imagine, imagine,
Co jsem měl dnes k obědu,
What I had for lunch today,
Představte si, představte si,
Imagine, imagine,
Co jsem měl dnes k obědu:
What I had for lunch today:
Knedlíky se zelím,
Dumplings with sauerkraut,
Se zelím kyselým
With sour sauerkraut
Pak jsem jed u stolu
Then I ate at the table
Kdo co v rosolu
Who knows what in the jelly
Kapustu vařenou
Cooked cabbage
Jedli jsme s Mařenou
We ate it with Mary
Sám jsem si za pecí
I myself behind the stove
Zadělal telecí
Made veal
škubánky maštěný
greased dumplings
Baštil jsem jak praštěný.
I gobbled like a pig.
To koukáte, to koukáte,
You're staring, you're staring,
Co jsem měl dnes k obědu.
What I had for lunch today.
Šestá sloka
Sixth verse
Představte si, představte si,
Imagine, imagine,
Co jsem měl dnes k obědu,
What I had for lunch today,
Představte si, představte si,
Imagine, imagine,
Co jsem měl dnes k obědu:
What I had for lunch today:
Knedlíky se zelím,
Dumplings with sauerkraut,
Se zelím kyselým
With sour sauerkraut
Pak jsem jed u stolu
Then I ate at the table
Kdo co v rosolu
Who knows what in the jelly
Kapustu vařenou
Cooked cabbage
Jedli jsme s Mařenou
We ate it with Mary
Sám jsem si za pecí
I myself behind the stove
Zadělal telecí
Made veal
škubánky maštěný
greased dumplings
Baštil jsem jak praštěný
I gobbled like a pig
Uzený na hráchu, střílel jsem ho na bráchu,
Smoked on peas, I shot it at my brother,
Jeseter na kmíně, koupil jsem ho v Londýně,
Sturgeon with caraway, I bought it in London,
Buchtičky se šodó, zapíjel jsem je vodou,
Sweet buns with cream, I drank them with water,
Borůvky na sádle, našel jsem je ve prádle,
Blueberries in lard, I found them in the laundry,
Pirožky, blinčiky, portofěly, svinčičky,
Pies, blinis, portofeles, pork chops,
Co je moc, to je moc, syrečky from Olomouc,
What's too much, that's too much, cheese from Olomouc,
Na chlebě romadur od madam de Pompadur,
Romadur on bread from Madam de Pompadour,
špenátovou konzervu, teďka všechno rozervu,
Spinach in a can, now I'm going to tear it all apart,
Vařené bravčové, sežrali ho bačové,
Boiled pork, the shepherds ate it,
žinčica z Levoče, zná ji každý Jihočech,
Zhynchitsa from Levoca, every South Bohemian knows it,
Koprovou vode dna dala tetka hodná,
Dill water from the bottom, my good aunt gave it,
Zaječí pysky zapíjel jsem whisky,
Hare's lips, I drank it with whiskey,
Kuní ocas na špeku, přinesli od Fleků,
Badger's tail on bacon, they brought it to me from Fleků,
Kuřata smažený, ale bez Mařeny.
Fried chicken, but without Mary.
To koukáte, to koukáte,
You're staring, you're staring,
Co jsem měl dnes k obědu.
What I had for lunch today.





Writer(s): Jiri Slitr, Jiri Suchy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.