Jiri Slitr - Tři Tety - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jiri Slitr - Tři Tety




Tři Tety
Three Aunts
Mám jednu tetu v Bechyni,
I have an aunt in Bechyne,
Jezdí k nám na návštěvu.
She comes to visit us.
A hrabe se nám ve skříni,
And she rummages through our closet,
A na dráze slevu.
And gets a discount on the train.
Druhou tetu mám v kolíně,
I have another aunt in Kolin,
na náměstí dům.
She has a house in the town square.
V něm sedí s kočkou na klíně,
She sits with her cat on her lap,
A přitom pije rum.
And drinks rum.
Nejpodivnější ze všech tet,
The strangest of all my aunts,
Je ale teta třetí.
Is my third aunt.
jeden žaludeční vřed,
She has a stomach ulcer,
A asi sedm dětí.
And about seven children.
Ta pije whisky se sodou,
She drinks whiskey with soda,
A někdy taky bez.
Sometimes with nothing.
A tahle teta náhodou,
And this aunt, by the way,
hrozně ráda jazz.
Really loves jazz.
Sousedi,
The neighbors,
Když jdou do kina,
When they go to the cinema,
Tak teta světlo zhasíná
My aunt turns off the light,
A do vzpomínek potichu se noří.
And silently dives into her memories.
A pak se chápe trumpety,
Then she picks up the trumpet,
Na kterou strýček před léty,
Which my uncle used to play,
Hrávával při požárech svoje hoří.
When he played his burning tunes during fires.
A v melodii teskné
And in the mournful melody,
Se pokoj rozplyne,
The room dissolves,
Jak se ta trubka leskne
As the trumpet shines,
A teta v kombiné.
And my aunt in a negligee.
Sousedi,
The neighbors,
Když se vrací zpět,
When they come back,
Nejpodivnější ze všech tet,
The strangest of all aunts,
Přestane hrát a tváří se zas přísně.
Stops playing and looks stern again.
A v pokoji za zavřená,
And in the room behind her, closed off,
Zůstává tichá ozvěna,
There remains a quiet echo,
její smutný, vopuštěný písně.
Of her sad, abandoned song.
"Cárárá.
"Scrape, scrape.
A jedem ještě jednou, jo?
And we'll do it again, okay?
To je zajímavý,
That's interesting,
Nikdy v životě jsem nechodil na hodiny piana.
I've never had piano lessons in my life.
A není to znát.
And you can't tell.
A trilek!
And a trill!
Zbožňuji trilky.
I adore trills.
Spodek, trilek, král a eso.
The bottom, a trill, the king, and the ace.
Stejně musím si jednou zahrát v Rudolfinu.
I still need to play in the Rudolfinum someday.
Tam bejvá vždycky slušně naladěný piáno,
The piano is always well-tuned there,
A potom, to je to hlavní, tam choděj fajnový lidi."
And then, that's the main thing, the fine people go there."
Sousedi,
The neighbors,
Když se vrací zpět,
When they come back,
Nejpodivnější ze všech tet,
The strangest of all aunts,
Přestane hrát a tváří se zas přísně.
Stops playing and looks stern again.
A v pokoji za zavřená,
And in the room behind her, closed off,
Zůstává tichá ozvěna,
There remains a quiet echo,
její smutný, vopuštěný písně.
Of her sad, abandoned song.
"Ani jeden přehmat!
"Not a single mistake!"
Pardon!"
Sorry!"





Writer(s): Jiri Slitr, Jiri Suchy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.