Paroles et traduction Jiro Wang - 假裝我們沒愛過
假裝我們沒愛過
Pretend Like We Never Loved
假裝我們沒愛過
Pretend
Like
We
Never
Loved
《絕對達令》片尾曲
Ending
song
of
"Absolute
Darling"
沒有淚
為何眼眶濕透生了鏽
Without
tears,
why
are
my
eyes
soaked
through
with
rust?
你想要的
我真的懂
I
truly
understand
what
you
want.
偏偏我的雙手太冰凍
But
my
hands
are
too
cold.
沒想過
這顆鐵石心腸有傷口
I
never
thought
this
heart
of
iron
could
be
wounded.
誰來幫我
切斷電流
Who
will
help
me
cut
off
the
power?
變成廢物至少不難過
At
least
I
won't
be
sad
if
I
become
useless.
如果
儲蓄了回憶沒用
If
it's
useless
to
save
memories,
誰會迷信愛有用
Who
will
believe
love
is
useful?
留住這個空殼幹什麼
What
good
is
it
to
keep
this
empty
shell?
拆了我
扔了我
Demolish
me,
throw
me
away.
把我丟到世界的盡頭
Throw
me
to
the
end
of
the
world.
繼續愛我
沒有結果
There's
no
point
in
continuing
to
love
me.
請忘了我
請成全我
Please
forget
me,
please
fulfill
me.
儘量假裝我們沒愛過
Pretend
like
we
never
loved
as
much
as
possible.
別心疼我
別可憐我
Don't
worry
about
me,
don't
pity
me.
反正我從來不會痛
I've
never
felt
pain
anyway.
沒有淚
為何眼眶濕透生了鏽
Without
tears,
why
are
my
eyes
soaked
through
with
rust?
你想要的
我真的懂
I
truly
understand
what
you
want.
偏偏我的雙手太冰凍
But
my
hands
are
too
cold.
沒想過
這顆鐵石心腸有傷口
I
never
thought
this
heart
of
iron
could
be
wounded.
誰來幫我
切斷電流
Who
will
help
me
cut
off
the
power?
變成廢物至少不難過
At
least
I
won't
be
sad
if
I
become
useless.
如果
儲蓄了回憶沒用
If
it's
useless
to
save
memories,
誰會迷信愛有用
Who
will
believe
love
is
useful?
留住這個空殼幹什麼
What
good
is
it
to
keep
this
empty
shell?
拆了我
扔了我
Demolish
me,
throw
me
away.
把我丟到世界的盡頭
Throw
me
to
the
end
of
the
world.
繼續愛我
沒有結果
There's
no
point
in
continuing
to
love
me.
請忘了我
請成全我
Please
forget
me,
please
fulfill
me.
儘量假裝我們沒愛過
Pretend
like
we
never
loved
as
much
as
possible.
別心疼我
別可憐我
Don't
worry
about
me,
don't
pity
me.
反正我從來不會痛
I've
never
felt
pain
anyway.
拆了我
扔了我
Demolish
me,
throw
me
away.
把我丟到世界的盡頭
Throw
me
to
the
end
of
the
world.
繼續愛我
沒有結果
There's
no
point
in
continuing
to
love
me.
請忘了我
請成全我
Please
forget
me,
please
fulfill
me.
儘量假裝我們沒愛過
Pretend
like
we
never
loved
as
much
as
possible.
別心疼我
別可憐我
Don't
worry
about
me,
don't
pity
me.
反正我從來不會痛
I've
never
felt
pain
anyway.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chen Xin Yan, Zhang Jian Jun Wei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.