Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Příběh Nekončí (Live)
Die Geschichte endet nicht (Live)
Tisíc
krokov
od
spomienok
Tausend
Schritte
von
Erinnerungen
entfernt
Som
len
kúsok
od
môjho
sna
Bin
ich
nur
ein
Stück
von
meinem
Traum
entfernt
Mám
chvíľu
pokým
sa
nepopalim
Ich
habe
einen
Moment,
bevor
ich
mich
verbrenne
Nosím
dosud
stejný
jméno
Ich
trage
immer
noch
denselben
Namen
Svoboda
je
příjemná
Freiheit
ist
angenehm
Mou
story
každý
zná
jen
zdáli
Meine
Story
kennt
jeder
nur
aus
der
Ferne
Viem
byť
blázon
rátajte
s
tým
Ich
kann
verrückt
sein,
rechnet
damit
No
bránu
k
svojmu
kľúču
už
viac
nestratím
Doch
das
Tor
zu
meinem
Schlüssel
verliere
ich
nicht
mehr
Veď
príbeh
nekončí,
ja
ďalej
hrám
Denn
die
Geschichte
endet
nicht,
ich
spiele
weiter
A
padám
viac
než
vstávam,
Und
ich
falle
mehr
als
ich
aufstehe,
Svoju
dušu
dám
na
misku
prázdných
váh.
Meine
Seele
lege
ich
auf
die
Schale
leerer
Waagen.
Ještě
nekončím,
já
jedu
dál
Ich
höre
noch
nicht
auf,
ich
mache
weiter
A
rvu
se
za
svý
práva
Und
ich
kämpfe
um
meine
Rechte
A
nosím
štěstí
své
po
kapsách.
Und
trage
mein
Glück
in
meinen
Taschen.
Nechej
trable
na
pozítří
Lass
die
Sorgen
für
übermorgen
I
když
svět
má
tě
v
mířidlách
Auch
wenn
die
Welt
dich
im
Visier
hat
Dým
snů
si
lačně
vtáh
je
to
síla
Den
Rauch
der
Träume
gierig
eingeatmet,
das
ist
Stärke
Keď
je
ticho
chce
to
výkrik
Wenn
es
still
ist,
braucht
es
einen
Schrei
Tvoja
pieseň
zvíri
prach
Dein
Lied
wird
Staub
aufwirbeln
Tí
ktorí
majú
strach
sa
mýlia
Diejenigen,
die
Angst
haben,
irren
sich
Bloudění
je
víc
než-li
cíl
(bloudění
je
víc
než-li
cíl)
Umherirren
ist
mehr
als
das
Ziel
(Umherirren
ist
mehr
als
das
Ziel)
Tak
ať
mé
klopýtání
trvá
o
to
dýl.
So
möge
mein
Stolpern
umso
länger
dauern.
Veď
príbeh
nekončí,
ja
ďalej
hrám
Denn
die
Geschichte
endet
nicht,
ich
spiele
weiter
A
padám
viac
než
vstávam,
Und
ich
falle
mehr
als
ich
aufstehe,
Svoju
dušu
dám
na
misku
prázdných
váh.
Meine
Seele
lege
ich
auf
die
Schale
leerer
Waagen.
Ještě
nekončím,
já
jedu
dál
Ich
höre
noch
nicht
auf,
ich
mache
weiter
A
rvu
se
za
svý
práva
Und
ich
kämpfe
um
meine
Rechte
A
nosím
štěstí
své
po
kapsách.
Und
trage
mein
Glück
in
meinen
Taschen.
Aj
keď
nás
dráhy
ciest
raz
rozdelia,
Auch
wenn
uns
die
Wege
einst
trennen,
Boli
chvíľu
z
nás
tu
priatelia,
Waren
wir
hier
für
eine
Weile
Freunde,
Pri
tebe
rád
som
vždy
stál.
Bei
dir
stand
ich
immer
gern.
Písně
náhlé
jsou
už
dávno
pryč,
Plötzliche
Lieder
sind
längst
vorbei,
V
mých
vzpomínkách
budou
čím
dál
víc,
In
meinen
Erinnerungen
werden
sie
immer
mehr
sein,
Naše
tóny
zní
tu
dál.
Unsere
Töne
klingen
hier
weiter.
Môj
príbeh
nekončí,
já
ďalej
hrám
Meine
Geschichte
endet
nicht,
ich
spiele
weiter
A
padám
viac
než
stávám,
Und
ich
falle
mehr
als
ich
aufstehe,
Svoju
dušu
dám
Meine
Seele
gebe
ich
Na
misku
prázdných
váh
(prázdných
váh)
Auf
die
Schale
leerer
Waagen
(leerer
Waagen)
Ještě
nekončím,
já
jedu
dál
Ich
höre
noch
nicht
auf,
ich
mache
weiter
A
rvu
se
za
svý
práva,
(rvu
se
za
svý
práva)
Und
ich
kämpfe
um
meine
Rechte,
(kämpfe
um
meine
Rechte)
A
nosím
štěstí
své
po
kapsách.
Und
trage
mein
Glück
in
meinen
Taschen.
A
nosím
štěstí
své
po
kapsách.
Und
trage
mein
Glück
in
meinen
Taschen.
Jééé
éé
éé
...
Jééé
éé
éé
...
Po
kapsách
In
den
Taschen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl Sigman, Francis Lai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.