Jitness - No Assumptions - traduction des paroles en allemand

No Assumptions - Jitnesstraduction en allemand




No Assumptions
Keine Annahmen
Outside white rice with the inside on chopsticks
Außen weißer Reis, innen mit Stäbchen
Childhood friends clicked up who I was opps with
Kindheitsfreunde verbündeten sich, mit denen ich verfeindet war
Don't bring your girl around Kee he a locksmith
Bring dein Mädel nicht in Kees Nähe, er ist ein Schlossknacker
I'm on the ground with the ones I'll touch top with
Ich bin am Boden mit denen, mit denen ich die Spitze erreichen werde
We ain't the same, bet a blind man could spot this
Wir sind nicht gleich, wette, ein Blinder könnte das erkennen
Ask anyone where I'm from know I got this
Frag irgendwen, woher ich komme, sie wissen, ich hab das im Griff
I said it's never bout money and that's when they started to look at me funny
Ich sagte, es geht nie ums Geld, und da fingen sie an, mich komisch anzusehen
Don't need no perc or no honey as long as it's her I'm Energizer bunny
Brauch kein Perc oder Honig, solange sie da ist, bin ich der Energizer-Hase
They said they looking for me I told baby that that's what I mean for to show me you love me
Sie sagten, sie suchen nach mir, ich sagte Baby, das meine ich damit, mir deine Liebe zu zeigen
I don't waste time I get money
Ich verschwende keine Zeit, ich mache Geld
If Ima step out my zone, then it ain't gone be bummy
Wenn ich aus meiner Komfortzone trete, dann wird es nicht schäbig sein
Really ain't telling me nothing
Erzählt mir wirklich nichts Neues
Already know how I'm coming
Weißt schon, wie ich drauf bin
Real as can be no assumptions
Echt wie nur möglich, keine Annahmen
Ima dictator like Trump is
Ich bin ein Diktator, so wie Trump es ist
Whatever I drop they gone bump it
Was auch immer ich rausbringe, sie werden es pumpen
I go ode and she love it
Ich übertreib's total und sie liebt es
I add a lil tweaking whenever she tell me she cumming
Ich dreh noch ein bisschen auf, immer wenn sie mir sagt, dass sie kommt
Treat my crib like the Four Seasons
Behandle meine Bude wie das Four Seasons
Whatever she want she can get it however she want it
Was immer sie will, kann sie haben, wie auch immer sie es will
We been them ones where we from ever since we was young as sixteen
Wir waren die Typen, wo wir herkommen, seit wir jung waren, so mit sechzehn
When all this cash in your face and you used to just ones you gone ask yourself if it's a dream
Wenn all das Geld vor deiner Nase liegt und du nur Ein-Dollar-Scheine gewohnt warst, fragst du dich, ob es ein Traum ist
I can pull up presidential and they cause a scene if they take the club lights as a beam
Ich kann präsidentiell vorfahren und sie machen eine Szene, wenn sie die Clublichter für einen Laserstrahl halten
It isn't nobody nicer than me, we can compare our lives and I'm out of your league
Es gibt niemanden, der netter ist als ich, wir können unsere Leben vergleichen und ich bin außer deiner Liga
Did Charlie D do a TikTok to your brodie song while yall ride bikes on a LA beach, huh
Hat Charlie D ein TikTok zum Song deines Kumpels gemacht, während ihr am Strand von LA Fahrrad fahrt, hä?
(I don't think so)
(Ich glaube nicht)
Shoot me a video then get go something to eat
Dreh mir ein Video, dann geh was essen
(Go get Roscoe's)
(Hol dir Roscoe's)
Put her on blast doing she keep doing things that make me tweak
Ich stell sie bloß, weil sie immer wieder Dinge tut, die mich ausrasten lassen
Can't match the way that I live if you any type weak
Kannst nicht mit meinem Lebensstil mithalten, wenn du irgendwie schwach bist
You already know what it is and it be with me
Du weißt schon, was Sache ist, und das ist bei mir so
I bet a atheist prolly believe in me
Ich wette, ein Atheist würde wahrscheinlich an mich glauben
Not saying that Ima God, just ball so hard
Ich sage nicht, dass ich ein Gott bin, spiele nur so krass
Shorty gone take her a knee for me
Die Kleine wird für mich aufs Knie gehen
Dreaming bout brodie race back to back Beams with me
Träume davon, wie Kumpel und ich Rennen fahren, Beamer an Beamer
We really have as much cash as it seems with me
Wir haben wirklich so viel Geld, wie es bei mir aussieht
She don't do plastic or none of the schemery
Sie macht kein Plastik oder keine von den Tricksereien
She really bad as they come when she seen with me
Sie ist wirklich so heiß, wie es nur geht, wenn man sie mit mir sieht
You already know what it is what it be with me
Du weißt schon, was Sache ist, was bei mir abgeht
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh, uh uh
Uh, uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh
Yadigg
Yadigg
Really ain't telling me nothing
Erzählt mir wirklich nichts Neues
Already know how I'm coming
Weißt schon, wie ich drauf bin
Real as can be no assumptions
Echt wie nur möglich, keine Annahmen
Ima dictator like Trump is
Ich bin ein Diktator, so wie Trump es ist
Whatever I drop they gone bump it
Was auch immer ich rausbringe, sie werden es pumpen
I go ode and she love it
Ich übertreib's total und sie liebt es
I add a lil tweaking whenever she tell me she cumming
Ich dreh noch ein bisschen auf, immer wenn sie mir sagt, dass sie kommt
Treat my crib like the Four Seasons
Behandle meine Bude wie das Four Seasons
Whatever she want she can get it however she want it
Was immer sie will, kann sie haben, wie auch immer sie es will
I gotta take time for to count it
Ich muss mir Zeit nehmen, um es zu zählen
At this point I could be an accountant
An diesem Punkt könnte ich ein Buchhalter sein
My numbers is good do not doubt it
Meine Zahlen sind gut, zweifle nicht daran
I got income and outcome and routing
Ich habe Einnahmen, Ausgaben und Kontodaten
I gotta take time for to count it
Ich muss mir Zeit nehmen, um es zu zählen
At this point I could be an accountant
An diesem Punkt könnte ich ein Buchhalter sein
My numbers is good do not doubt it
Meine Zahlen sind gut, zweifle nicht daran
I got income and outcome and routing
Ich habe Einnahmen, Ausgaben und Kontodaten
Ahhhhh
Ahhhhh
Outside white rice with the inside on chopsticks
Außen weißer Reis, innen mit Stäbchen
Childhood friends clicked up who I was opps with
Kindheitsfreunde verbündeten sich, mit denen ich verfeindet war
Don't bring your girl around Kee he a locksmith
Bring dein Mädel nicht in Kees Nähe, er ist ein Schlossknacker
I'm on the ground with the ones I'll touch top with
Ich bin am Boden mit denen, mit denen ich die Spitze erreichen werde
We ain't the same, bet a blind man could spot this
Wir sind nicht gleich, wette, ein Blinder könnte das erkennen
Ask anyone where I'm from know I got this
Frag irgendwen, woher ich komme, sie wissen, ich hab das im Griff
I said it's never bout money and that's when they started to look at me funny
Ich sagte, es geht nie ums Geld, und da fingen sie an, mich komisch anzusehen
Don't need no perc or no honey as long as it's her I'm Energizer bunny
Brauch kein Perc oder Honig, solange sie da ist, bin ich der Energizer-Hase
They said they looking for me I told baby that that's what I mean for to show me you love me
Sie sagten, sie suchen nach mir, ich sagte Baby, das meine ich damit, mir deine Liebe zu zeigen
I don't waste time I get money
Ich verschwende keine Zeit, ich mache Geld
If Ima step out my zone, then it ain't gone be bummy
Wenn ich aus meiner Komfortzone trete, dann wird es nicht schäbig sein
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh, uh
Uh, uh





Writer(s): Alec Archer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.