Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Assumptions
Keine Annahmen
Outside
white
rice
with
the
inside
on
chopsticks
Außen
weißer
Reis,
innen
mit
Stäbchen
Childhood
friends
clicked
up
who
I
was
opps
with
Kindheitsfreunde
verbündeten
sich,
mit
denen
ich
verfeindet
war
Don't
bring
your
girl
around
Kee
he
a
locksmith
Bring
dein
Mädel
nicht
in
Kees
Nähe,
er
ist
ein
Schlossknacker
I'm
on
the
ground
with
the
ones
I'll
touch
top
with
Ich
bin
am
Boden
mit
denen,
mit
denen
ich
die
Spitze
erreichen
werde
We
ain't
the
same,
bet
a
blind
man
could
spot
this
Wir
sind
nicht
gleich,
wette,
ein
Blinder
könnte
das
erkennen
Ask
anyone
where
I'm
from
know
I
got
this
Frag
irgendwen,
woher
ich
komme,
sie
wissen,
ich
hab
das
im
Griff
I
said
it's
never
bout
money
and
that's
when
they
started
to
look
at
me
funny
Ich
sagte,
es
geht
nie
ums
Geld,
und
da
fingen
sie
an,
mich
komisch
anzusehen
Don't
need
no
perc
or
no
honey
as
long
as
it's
her
I'm
Energizer
bunny
Brauch
kein
Perc
oder
Honig,
solange
sie
da
ist,
bin
ich
der
Energizer-Hase
They
said
they
looking
for
me
I
told
baby
that
that's
what
I
mean
for
to
show
me
you
love
me
Sie
sagten,
sie
suchen
nach
mir,
ich
sagte
Baby,
das
meine
ich
damit,
mir
deine
Liebe
zu
zeigen
I
don't
waste
time
I
get
money
Ich
verschwende
keine
Zeit,
ich
mache
Geld
If
Ima
step
out
my
zone,
then
it
ain't
gone
be
bummy
Wenn
ich
aus
meiner
Komfortzone
trete,
dann
wird
es
nicht
schäbig
sein
Really
ain't
telling
me
nothing
Erzählt
mir
wirklich
nichts
Neues
Already
know
how
I'm
coming
Weißt
schon,
wie
ich
drauf
bin
Real
as
can
be
no
assumptions
Echt
wie
nur
möglich,
keine
Annahmen
Ima
dictator
like
Trump
is
Ich
bin
ein
Diktator,
so
wie
Trump
es
ist
Whatever
I
drop
they
gone
bump
it
Was
auch
immer
ich
rausbringe,
sie
werden
es
pumpen
I
go
ode
and
she
love
it
Ich
übertreib's
total
und
sie
liebt
es
I
add
a
lil
tweaking
whenever
she
tell
me
she
cumming
Ich
dreh
noch
ein
bisschen
auf,
immer
wenn
sie
mir
sagt,
dass
sie
kommt
Treat
my
crib
like
the
Four
Seasons
Behandle
meine
Bude
wie
das
Four
Seasons
Whatever
she
want
she
can
get
it
however
she
want
it
Was
immer
sie
will,
kann
sie
haben,
wie
auch
immer
sie
es
will
We
been
them
ones
where
we
from
ever
since
we
was
young
as
sixteen
Wir
waren
die
Typen,
wo
wir
herkommen,
seit
wir
jung
waren,
so
mit
sechzehn
When
all
this
cash
in
your
face
and
you
used
to
just
ones
you
gone
ask
yourself
if
it's
a
dream
Wenn
all
das
Geld
vor
deiner
Nase
liegt
und
du
nur
Ein-Dollar-Scheine
gewohnt
warst,
fragst
du
dich,
ob
es
ein
Traum
ist
I
can
pull
up
presidential
and
they
cause
a
scene
if
they
take
the
club
lights
as
a
beam
Ich
kann
präsidentiell
vorfahren
und
sie
machen
eine
Szene,
wenn
sie
die
Clublichter
für
einen
Laserstrahl
halten
It
isn't
nobody
nicer
than
me,
we
can
compare
our
lives
and
I'm
out
of
your
league
Es
gibt
niemanden,
der
netter
ist
als
ich,
wir
können
unsere
Leben
vergleichen
und
ich
bin
außer
deiner
Liga
Did
Charlie
D
do
a
TikTok
to
your
brodie
song
while
yall
ride
bikes
on
a
LA
beach,
huh
Hat
Charlie
D
ein
TikTok
zum
Song
deines
Kumpels
gemacht,
während
ihr
am
Strand
von
LA
Fahrrad
fahrt,
hä?
(I
don't
think
so)
(Ich
glaube
nicht)
Shoot
me
a
video
then
get
go
something
to
eat
Dreh
mir
ein
Video,
dann
geh
was
essen
(Go
get
Roscoe's)
(Hol
dir
Roscoe's)
Put
her
on
blast
doing
she
keep
doing
things
that
make
me
tweak
Ich
stell
sie
bloß,
weil
sie
immer
wieder
Dinge
tut,
die
mich
ausrasten
lassen
Can't
match
the
way
that
I
live
if
you
any
type
weak
Kannst
nicht
mit
meinem
Lebensstil
mithalten,
wenn
du
irgendwie
schwach
bist
You
already
know
what
it
is
and
it
be
with
me
Du
weißt
schon,
was
Sache
ist,
und
das
ist
bei
mir
so
I
bet
a
atheist
prolly
believe
in
me
Ich
wette,
ein
Atheist
würde
wahrscheinlich
an
mich
glauben
Not
saying
that
Ima
God,
just
ball
so
hard
Ich
sage
nicht,
dass
ich
ein
Gott
bin,
spiele
nur
so
krass
Shorty
gone
take
her
a
knee
for
me
Die
Kleine
wird
für
mich
aufs
Knie
gehen
Dreaming
bout
brodie
race
back
to
back
Beams
with
me
Träume
davon,
wie
Kumpel
und
ich
Rennen
fahren,
Beamer
an
Beamer
We
really
have
as
much
cash
as
it
seems
with
me
Wir
haben
wirklich
so
viel
Geld,
wie
es
bei
mir
aussieht
She
don't
do
plastic
or
none
of
the
schemery
Sie
macht
kein
Plastik
oder
keine
von
den
Tricksereien
She
really
bad
as
they
come
when
she
seen
with
me
Sie
ist
wirklich
so
heiß,
wie
es
nur
geht,
wenn
man
sie
mit
mir
sieht
You
already
know
what
it
is
what
it
be
with
me
Du
weißt
schon,
was
Sache
ist,
was
bei
mir
abgeht
Really
ain't
telling
me
nothing
Erzählt
mir
wirklich
nichts
Neues
Already
know
how
I'm
coming
Weißt
schon,
wie
ich
drauf
bin
Real
as
can
be
no
assumptions
Echt
wie
nur
möglich,
keine
Annahmen
Ima
dictator
like
Trump
is
Ich
bin
ein
Diktator,
so
wie
Trump
es
ist
Whatever
I
drop
they
gone
bump
it
Was
auch
immer
ich
rausbringe,
sie
werden
es
pumpen
I
go
ode
and
she
love
it
Ich
übertreib's
total
und
sie
liebt
es
I
add
a
lil
tweaking
whenever
she
tell
me
she
cumming
Ich
dreh
noch
ein
bisschen
auf,
immer
wenn
sie
mir
sagt,
dass
sie
kommt
Treat
my
crib
like
the
Four
Seasons
Behandle
meine
Bude
wie
das
Four
Seasons
Whatever
she
want
she
can
get
it
however
she
want
it
Was
immer
sie
will,
kann
sie
haben,
wie
auch
immer
sie
es
will
I
gotta
take
time
for
to
count
it
Ich
muss
mir
Zeit
nehmen,
um
es
zu
zählen
At
this
point
I
could
be
an
accountant
An
diesem
Punkt
könnte
ich
ein
Buchhalter
sein
My
numbers
is
good
do
not
doubt
it
Meine
Zahlen
sind
gut,
zweifle
nicht
daran
I
got
income
and
outcome
and
routing
Ich
habe
Einnahmen,
Ausgaben
und
Kontodaten
I
gotta
take
time
for
to
count
it
Ich
muss
mir
Zeit
nehmen,
um
es
zu
zählen
At
this
point
I
could
be
an
accountant
An
diesem
Punkt
könnte
ich
ein
Buchhalter
sein
My
numbers
is
good
do
not
doubt
it
Meine
Zahlen
sind
gut,
zweifle
nicht
daran
I
got
income
and
outcome
and
routing
Ich
habe
Einnahmen,
Ausgaben
und
Kontodaten
Outside
white
rice
with
the
inside
on
chopsticks
Außen
weißer
Reis,
innen
mit
Stäbchen
Childhood
friends
clicked
up
who
I
was
opps
with
Kindheitsfreunde
verbündeten
sich,
mit
denen
ich
verfeindet
war
Don't
bring
your
girl
around
Kee
he
a
locksmith
Bring
dein
Mädel
nicht
in
Kees
Nähe,
er
ist
ein
Schlossknacker
I'm
on
the
ground
with
the
ones
I'll
touch
top
with
Ich
bin
am
Boden
mit
denen,
mit
denen
ich
die
Spitze
erreichen
werde
We
ain't
the
same,
bet
a
blind
man
could
spot
this
Wir
sind
nicht
gleich,
wette,
ein
Blinder
könnte
das
erkennen
Ask
anyone
where
I'm
from
know
I
got
this
Frag
irgendwen,
woher
ich
komme,
sie
wissen,
ich
hab
das
im
Griff
I
said
it's
never
bout
money
and
that's
when
they
started
to
look
at
me
funny
Ich
sagte,
es
geht
nie
ums
Geld,
und
da
fingen
sie
an,
mich
komisch
anzusehen
Don't
need
no
perc
or
no
honey
as
long
as
it's
her
I'm
Energizer
bunny
Brauch
kein
Perc
oder
Honig,
solange
sie
da
ist,
bin
ich
der
Energizer-Hase
They
said
they
looking
for
me
I
told
baby
that
that's
what
I
mean
for
to
show
me
you
love
me
Sie
sagten,
sie
suchen
nach
mir,
ich
sagte
Baby,
das
meine
ich
damit,
mir
deine
Liebe
zu
zeigen
I
don't
waste
time
I
get
money
Ich
verschwende
keine
Zeit,
ich
mache
Geld
If
Ima
step
out
my
zone,
then
it
ain't
gone
be
bummy
Wenn
ich
aus
meiner
Komfortzone
trete,
dann
wird
es
nicht
schäbig
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alec Archer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.