Jitness - Self Luv - traduction des paroles en allemand

Self Luv - Jitnesstraduction en allemand




Self Luv
Selbstliebe
Get everyone from round cause I need self love
Holt alle weg, denn ich brauche Selbstliebe
Take a step back for to see what I even fell for
Mach einen Schritt zurück, um zu sehen, wofür ich mich verliebte
I'm really him, I don't know why I'm in my shell for
Ich bin der Richtige, weiß nicht warum ich zögerte
Tryna reinvent myself, don't need my scale no more
Will mich neu erfinden, brauche keine Waage mehr
Are they the problem or I'm tripping? I can't tell no more
Sind sie das Problem oder bilde ich mir's ein? Ich erkenn's nicht mehr
Every time you call me Ima listen, calls don't fail no more
Jedes Mal wenn du anrufst, hör ich zu, Anrufe versagen nicht mehr
I trained my vision into motion ain't off rails no more
Mein Blick ist fokussiert, nicht mehr entgleist
The hoes I used to think about just ain't been rare no more
Die Frauen, an die ich dachte, sind nichts Besondres mehr
I used to put you fore myself, I just don't care nomore
Stellte dich früher über mich, jetzt ist mir das egal
I guess the feelings that we shared they just ain't there no more
Die Gefühle, die wir teilten, sind einfach nicht mehr da
You used to have me bite my tongue but ain't was never no hoe
Du ließest mich schweigen, doch war nie ein Schwächling
I just ain't know communication, I ain't scared no more
Kannte Kommunikation nicht, jetzt hab ich keine Angst mehr
Gotta keep on playing, wait your turn until it's fair
Muss weiter spielen, warte bis du dran bist
Can't tell you what I'm looking for but I'll know when its there
Kann nicht sagen wonach ich suche, doch erkenne es wenns da ist
She ask me what I want, whatever comes, I'm just prepared
Sie fragt was ich will, was kommt, bin bereit
It's me, we move by three, so boy I double dog dare you
Wir ziehen zu dritt durch, also wage doppelt, Junge
You can tell they insecure soon as they start comparing you
Unsicherheit zeigt sich bei Vergleich
Hoes get problematic cause they really don't like sharing you
Problematische Frauen können dich nicht teilen
Tryn say you the problem all you wanted was them care for you
Nennen dich das Problem dabei wollen sie sich kümmern
If you hear this go and check on all the ones that's there for you
Hörst du dies, schau nach denen die für dich da sind
I'm gone take my chances fore I take my place for granted
Nutze meine Chancen eh' ich meinen Platz verschwende
I hope you understand it
Hoffe du verstehst es
I slip then I go manic
Stolpere dann werde ich manisch
I knew that I'd make it, ain't explain it or try plan it
Wusste dass ichs schaffe, plante oder erklärte es nicht
It ain't no room to panic
Kein Platz für Panik
Ten toes on where I'm standing
Zehn Zehen fest am Boden
Get everyone from round cause I need self love
Holt alle weg, denn ich brauche Selbstliebe
Take a step back for to see what I even fell for
Mach einen Schritt zurück, um zu sehen, wofür ich mich verliebte
I'm really him, I don't know why I'm in my shell for
Ich bin der Richtige, weiß nicht warum ich zögerte
Tryna reinvent myself, don't need my scale no more
Will mich neu erfinden, brauche keine Waage mehr
Are they the problem or I'm tripping? I can't tell no more
Sind sie das Problem oder bilde ich mir's ein? Ich erkenn's nicht mehr
Every time you call me Ima listen, calls don't fail no more
Jedes Mal wenn du anrufst, hör ich zu, Anrufe versagen nicht mehr
I trained my vision into motion ain't off rails no more
Mein Blick ist fokussiert, nicht mehr entgleist
The hoes I used to think about just ain't been rare no more
Die Frauen, an die ich dachte, sind nichts Besondres mehr
I used to put you fore myself, I just don't care nomore
Stellte dich früher über mich, jetzt ist mir das egal
I guess the feelings that we shared they just ain't there no more
Die Gefühle, die wir teilten, sind einfach nicht mehr da
You used to have me bite my tongue but ain't was never no hoe
Du ließest mich schweigen, doch war nie ein Schwächling
I just ain't know communication, I ain't scared no more
Kannte Kommunikation nicht, jetzt hab ich keine Angst mehr





Writer(s): Alec Archer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.