Jitness - WWE (feat. lockedinkee, BC.Nate & Luh Doolie) - traduction des paroles en allemand




WWE (feat. lockedinkee, BC.Nate & Luh Doolie)
WWE (feat. lockedinkee, BC.Nate & Luh Doolie)
3am out Doolie crib
3 Uhr morgens bei Doolie
I ain't even gotta touch nobody bottle I'm turnt
Ich muss nicht mal jemandes Flasche anrühren, ich bin drauf
Walking checks
Laufende Schecks
Straight out the West
Direkt aus dem Westen
Ask anyone where we from, they gone merch
Frag irgendwen, woher wir kommen, sie werden's bestätigen
We put on and we do it the best
Wir machen's vor und wir machen's am besten
Ain't touching cheddar, my boy look stressed
Berührt kein Geld, mein Junge sieht gestresst aus
I kept my head up and I got blessed
Ich hab den Kopf oben behalten und wurde gesegnet
Go through whatever and ask what's next
Geh durch egal was und frag, was als Nächstes kommt
2 on the dash with my foot on they neck
200 auf dem Tacho, mein Fuß auf ihrem Nacken
We be the reason they know they can't dress
Wir sind der Grund, warum sie wissen, dass sie sich nicht kleiden können
We be the reason they ain't gone
Wir sind der Grund, warum sie nicht weg sind
I got her feeling my Johnny like Test
Ich lass sie meinen Johnny fühlen wie Test
I know she feeling my body
Ich weiß, sie fühlt meinen Körper
One of them things we don't gotta talk bout it
Eins dieser Dinge, über die wir nicht reden müssen
But whenever I'm coming around it
Aber wann immer ich in die Nähe komme
I'm wondering what is he gonna do bout it
Frage ich mich, was er dagegen tun wird
What is she gonna do bout it
Was sie dagegen tun wird
What is you tryna do bout it?
Was versuchst du dagegen zu tun?
It ain't no gassing me up, I be tweaking alone as my brothers try guide me
Niemand muss mich hypen, ich dreh allein durch, während meine Brüder versuchen, mich zu leiten
Don't gotta know nothing about me, the best part just be Ima always have your head bopping
Du musst nichts über mich wissen, das Beste ist einfach, dass ich deinen Kopf immer zum Nicken bringe
Think it's just something about me
Ich glaub, es ist einfach irgendwas an mir
Whatever I want don't take long for to say that I got it
Was immer ich will, es dauert nicht lange, bis ich sagen kann, dass ich's habe
Hundreds been stuffed, water down my pockets
Hunderter gestopft, Wasser ('Ice') in meinen Taschen
Too much drip, seasick, I'm nauseous
Zu viel Drip, seekrank, mir ist übel
You can be this, I'm that
Du kannst dies sein, ich bin das
You can't compete on this level until you unlock it
Du kannst auf diesem Level nicht mithalten, bis du es freischaltest
You worried 'bout hoes, I ain't worried 'bout that
Du machst dir Sorgen um Weiber, ich mach mir darum keine Sorgen
I spend a crib and I get it right back
Ich gebe 'ne Villa aus und krieg's sofort zurück
Head to the west to go pick up my baby
Fahr in den Westen, um mein Baby abzuholen
Go back to the south just to get in my bag
Geh zurück in den Süden, nur um mein Ding zu machen
Hop in the stu', I'll recruit if you hard you can join my team if you suck at math
Spring ins Studio, ich rekrutier', wenn du hart bist, kannst du meinem Team beitreten, auch wenn du schlecht in Mathe bist
Sign this 1080, we locked in for life
Unterzeichne diesen 1080-Deal, wir sind lebenslang verbunden
I'm the new age Suge I'm too like that
Ich bin der neue Suge, ich bin zu sehr so drauf
I'm like baby, how you know where the rich folks round?
Ich frag', Baby, woher weißt du, wo die reichen Leute sind?
I can tell that ya network
Ich merke, dass dein Netzwerk gut ist
Stretching the truth, hoes be making my head hurt
Die Wahrheit verdrehen, Weiber bereiten mir Kopfschmerzen
Dash on 12, had to call up Lester
Vor den Bullen abgehauen ('Dash on 12'), musste Lester anrufen
Planted a seed in her mind she ain't see none the fruits of my labor like who gone tell her?
Einen Samen in ihren Geist gepflanzt, sie hat keine Früchte meiner Arbeit gesehen, wer wird es ihr sagen?
I'm up in the stu at 4am
Ich bin um 4 Uhr morgens im Studio
Gotta make this bag I cannot fail her
Muss dieses Geld machen, ich kann sie nicht enttäuschen
Uhh
Uhh
Riding around in the rich, in a rich car, smelling like Saint Laurent
Fahre im Reichtum herum, in einem reichen Auto, rieche nach Saint Laurent
Picked up an accent from France I was out there my lingo be sounding like font
Hab mir einen Akzent aus Frankreich angeeignet, ich war da draußen, mein Slang klingt wie 'ne Schriftart ('Font')
I met a pair in Paris, both bad don't know which one I want
Ich traf ein Paar in Paris, beide heiß, weiß nicht, welche ich will
I'm in the air declared, Super Saiyan I leveled up just like
Ich bin in der Luft, erklärt, Super-Saiyajin, ich bin aufgestiegen, genau wie
Just like
Genau wie
Just like
Genau wie
Trunks
Trunks
Just like
Genau wie
Just like
Genau wie
Just like me
Genau wie ich
Bitch way too drunk tryna Mack the V
Die Bitch ist viel zu betrunken, versucht, im V [Wagen/Vagina] aufzureißen
And this beat kinda sound like veeze
Und dieser Beat klingt irgendwie nach Veeze
Okay let's hop on it here go the lease
Okay, lass uns draufspringen, hier ist der Vertrag ('Lease')
35 don't sound like nothing to me
35 [Tausend] klingen nach nichts für mich
Once we drop all this shit and get back royalties
Sobald wir all diesen Scheiß rausbringen und die Tantiemen zurückbekommen
I'm expecting 200, 150 the least
Erwarte ich 200, mindestens 150
(I'm tired of playing nice)
(Ich bin es leid, nett zu spielen)
Nice
Nett
Like what?
Wie was?
If you ask for thanks, then I'm saying a preesh
Wenn du um Dank bittest, dann sag ich "gern geschehen" ('preesh')
Put my thumb in her butt
Steck meinen Daumen in ihren Hintern
Freaks yelling out preach
Freaks schreien "Predige!"
(Man I'm tryna roll some dice)
(Mann, ich versuch, ein paar Würfel zu rollen)
Like gimme your stack, you ain't getting it back
Gib mir deinen Stapel, du kriegst ihn nicht zurück
The shit I can do with a pen and pad leave Grandmas mad that they Grandson WACK
Der Scheiß, den ich mit Stift und Block machen kann, macht Omas sauer, dass ihr Enkel SCHLECHT ist
Shit, matter of fact
Scheiße, Tatsache ist
I get the same cash, throw it in the air get your Grandson whacked
Ich kriege dasselbe Geld, werfe es in die Luft, lasse deinen Enkel umlegen
Hop in a plane back straight to the DMV like I'm tryna get my license tags
Springe in ein Flugzeug zurück direkt zur DMV-Gegend, als ob ich meine Nummernschilder holen wollte
Bitch I came outta Richmond I don't even need to check the stats
Bitch, ich kam aus Richmond, ich muss nicht mal die Statistiken checken
Bitch I don't even need to text you back
Bitch, ich muss dir nicht mal zurückschreiben
You can say that I'm mean it don't matter cause I got a bitch and her ass getting fatter
Du kannst sagen, ich bin gemein, es ist egal, denn ich hab 'ne Bitch und ihr Arsch wird fetter
I slap it, and slap it, and slap it, and slap it
Ich schlag ihn, und schlag ihn, und schlag ihn, und schlag ihn
No for real it's like I'm going savage
Nein, echt, es ist, als ob ich wild werde
No for real bae you know you a bad bitch
Nein, echt, Bae, du weißt, du bist 'ne krasse Bitch
Just don't turn your back and act like I ain't had it, gang
Dreh dich nur nicht um und tu so, als hätte ich es nicht gehabt, Gang
Try to get over, get Popped
Versuch, drüber wegzukommen, wirst abgeknallt
Since a baby, you know I'm block
Seit ich ein Baby war, weißt du, ich bin Block
Hide ya hand, stay throwin' dem rocks
Versteck deine Hand, wirf weiter die Steine
Time to check in, check on the clock
Zeit zum Einchecken, schau auf die Uhr
Try play, Ima call on my fox
Versuch zu spielen, ich ruf meinen Fuchs
Can't Jump on this wave, I'm gone
Kannst nicht auf diese Welle springen, ich bin weg
How we go from the Henny to DON?
Wie kommen wir von Henny zu DON?
She gon always run back, cause she say I'm the one
Sie wird immer zurückrennen, weil sie sagt, ich bin der Eine
It just be me & Trifecta
Es sind nur ich & Trifecta
You better come with ya four
Du solltest besser mit deiner Knarre kommen
Better be ready to check up
Sei besser bereit für den Check-up
You can put shit on a floor
Du kannst Scheiße auf den Boden bringen
You can go put on a vest
Du kannst 'ne Weste anziehen
You get hit from the neck up
Du wirst vom Hals aufwärts getroffen
They wanna see me now
Sie wollen mich jetzt sehen
Cus they know that I'm motherfuckin' next up
Weil sie wissen, dass ich der verdammte Nächste bin
I never say never
Ich sage niemals nie
Know I'm the one, I be Getting her wetter
Weiß, ich bin der Eine, ich mache sie feuchter
So 1of1, how the fuck we gon' let up?
So 1von1, wie zur Hölle sollen wir nachlassen?
Betting the bank if you try bet us
Wir setzen die Bank, wenn du versuchst, gegen uns zu wetten
My bitch she bad, she better
Meine Bitch ist krass, sie ist besser
Shit been the same since the day that I met ya
Der Scheiß ist derselbe seit dem Tag, an dem ich dich traf
Finna kick shit w da fellas
Werde mit den Jungs abhängen ('kick shit')
I'm chasin' this cheese, this cheddar
Ich jage diesem Käse nach, diesem Cheddar
Stop allat talking, get hit with Berettas
Hör auf zu reden, wirst mit Berettas getroffen





Writer(s): Jit Ness, Lockedin Kee, Bc Nate, Luh Doolie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.