Jiří Korn - Big bio bit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jiří Korn - Big bio bit




Big bio bit
Немного о себе
Nevím, jestli jsem ten správnej Čech
Не знаю, тот ли я чех,
Nedonáším, co jsem nevyslech
Не доношу то, что не подслушал.
Mazanej - O.K. - Bože, nejsem zlej
Хитрый - ладно - Боже, я же не злой.
Tolerence mám, snad jak Ty sám
Терпимости во мне, наверное, как и в Тебе самом.
Oznam mi - Bože můj - oběžníkem včas
Дай мне знать - Боже мой - циркуляром, вовремя,
Jak se zbavit zlýho svědomí
Как избавиться от чувства вины.
Jednou smrt zaklepe
Однажды смерть постучится,
řekne tak se nachystej
скажет - так, приготовься.
Nerad bych, aby vzal ďas
Не хотел бы я, чтобы меня забрал дьявол.
Mám dost ďáblů - v duši z břízek je háj
У меня и так чертей хватает - в душе моей из березок целый лес.
Mám dost ďáblů - mít lásku Tvou - ó
У меня и так чертей хватает - иметь бы любовь Твою - о, да!
Budu zase žít s tou starou sůvou
Буду снова жить с той старой совой,
Jenom když mi všechno odpustíš
Только прости мне всё, прошу.
Budu dětem sponzorem i chůvou
Буду детям и спонсором, и нянькой,
že jsem na dně přece dobře víš, víš
Ведь ты же знаешь, что я на дне, знаешь ведь.
Nevím, jestli jsem ten správnej Čech
Не знаю, тот ли я чех,
Nikdy nedonáším, co jsem nevyslech
Никогда не доношу то, что не подслушал.
Strašně mazanej, jsem strašně mazanej, O.K
Страшно хитрый, я страшно хитрый, ладно.
Bože vždyť víš, že nejsem zlej, nejsem, opravdu nejsem zlej
Боже, Ты же знаешь, что я не злой, не злой, правда не злой.
Oznam mi - Bože můj - oběžníkem včas, prosím
Дай мне знать - Боже мой - циркуляром, вовремя, прошу Тебя.
Jak se mám zbavit svýho zlýho svědomí
Как мне избавиться от чувства вины?
Prosím tě, oznam mi to
Прошу Тебя, дай мне знать.
Jednou smrt mi zaklepe na dveře, řekne tak se nachystej
Однажды смерть постучится ко мне в дверь, скажет - так, приготовься.
A bych nerad, aby si vzal ďas
А я бы не хотел, чтобы меня забрал дьявол.
To bych tedy nerad, opravdu
Вот правда, не хотел бы.
Mám dost ďáblů - v duši mám z břízek háj
У меня и так чертей хватает - в душе моей из березок целый лес.
Mám dost ďáblů - mít tak lásku Tvou - jó, to bych si přál
У меня и так чертей хватает - иметь бы любовь Твою - ох, как бы я хотел.
Budu zase žít s tou starou sůvou
Буду снова жить с той старой совой,
Jenom když mi všechno odpustíš
Только прости мне всё, прошу.
Budu dětem sponzorem i chůvou
Буду детям и спонсором, и нянькой,
že jsem na dně přece dobře víš
Ведь ты же знаешь, что я на дне.
Dokud dýchám, no tak Bože doufám
Пока дышу, Боже, надеюсь,
To bych asi ani nebyl Čech
Иначе и чехом бы меня не называли.
Vidíš Bože, jak si teďko zoufám
Видишь, Боже, как я отчаиваюсь.
Snad se nebudeš mstít na lidech!
Надеюсь, Ты не будешь мстить людям!
Jsem Čech!
Я чех!
Je, jé, jsem Čech!
Да, я чех!
No tak slyšíš, jsem Čech!
Слышишь, я чех!
No tak přece, když to víš, vždyť jsem Čech!
Раз уж на то пошло, если Ты знаешь, то я всегда был чехом!
Ti předem děkuji
Заранее благодарю Тебя
A mnoho štěstí v osobním životě
и желаю много счастья в личной жизни.
Na stálou vzpomínku
На долгую память.
A předem mého dopisu zdravím
И в преддверии моего письма шлю Тебе привет.
Nehodící se škrtněte
Ненужное зачеркнуть.
Uveďte pohlaví
Укажите пол
A příbuzné v cizině
и родственников за границей.
Voják - nevoják
Военнообязанный - невоеннообязанный.
A adresa bydliště
А адрес места жительства?
Rodný číslo
Идентификационный номер.
Zaměstnanci vnitra
Сотрудники МВД.
A co Nitra?
А что МВД?





Writer(s): Roman Steffl, Gabriela Osvaldova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.