Paroles et traduction Jiří Korn - Dík
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dík,
že
ses
už
zdálky
na
mě
smála,
Thanks,
that
you're
smiling
at
me
from
afar,
Dík,
že
jsi
mi
schválně
v
cestě
stála,
Thanks,
that
you
stand
in
my
way
on
purpose,
Dík,
žes
štíhlý
měla
pas
Thanks,
that
you
had
a
slender
waist
A
já
byl
z
tebe
pryč,
jak
zřejmě
vidělas.
And
I
was
out
of
you,
as
you
can
clearly
see.
Ó,
dík,
žes
měla
zřídka
slzy
v
tváři,
Oh,
thanks,
that
you
rarely
had
tears
in
your
face,
Dík
za
tvoji
vůni
na
polštáři,
Thanks
for
your
fragrance
on
the
pillow,
Dík
za
letní
slunovrat,
Thanks
for
the
summer
solstice,
A
co
měl
znamenat,
And
what
that
had
to
mean,
že
schází
v
snáři.
That
it
is
missing
in
the
dream
book.
Dík,
že
ses
uměla
krásně
smát
Thanks,
that
you
were
able
to
laugh
beautifully
A
záviděl
mi
sok
i
kamarád,
And
my
rival
and
my
friend
even
envied
me,
že
sis
vybrala
správně
z
nás,
That
you
chose
the
right
one
of
us,
A
když
měl
jsem
v
hlavě,
dík,
že
neřeklas,
And
when
I
had
in
my
head,
thanks,
that
you
did
not
say,
Co
pášu
tím,
/nikdy,
co
pášu
tím
pádem
What
I
am
doing
with
that,
/never,
what
I
am
doing
that
žes
to
přešla
ruky
mávnutím,
/přešlas
to
mávnutím
pouhým
That
you
passed
it
with
a
wave
of
the
hand,
/you
passed
it
with
just
a
wave
Prostě
uznávám,
/áá,
díky,
I
simply
admit,
/aah,
thank
you,
Bylas
poklad
sám.
/áá...
á
You
were
a
treasure
itself.
/aah...
aa
Dík,
že
věřilas
jen
mým
očím,
/věřilas
mým
očím
pouhým
Thanks,
that
you
trusted
only
my
eyes,
/you
trusted
just
my
eyes
žes
mě
zarmoutila
máločím,
/zklamalas
máločím,
díky,
That
you
grieved
me
with
little,
/you
disappointed
with
little,
thank
you,
Věř
těm
lichotkám,
/áá,
věř
mi,
Believe
those
compliments,
/aah,
believe
me,
že
už
lepší
nepotkám.
/á...
nepotkám.
That
I
will
not
meet
a
better
one.
/a...
will
not
meet.
Dík,
žes
našla
klíč
ke
slovu
móda,
Thanks,
that
you
found
the
key
to
the
word
fashion,
Dík
i
za
ty
lístky
na
Bécauda,
Thank
you
also
for
the
tickets
to
Bécaud,
Dík
za
každý
nerozum,
Thanks
for
every
misunderstanding,
že
zábav
bylo
dost
a
hádek
minimum.
That
there
were
enough
fun
and
the
minimum
of
quarrels.
Ó,
dík,
že
jsi
mi
k
svátku
pletla
šály,
Oh,
thanks,
that
you
knitted
me
scarves
for
the
holiday,
Dík,
že
jsme
si
stále
trochu
hráli,
Thanks,
that
we
played
a
little
all
the
time,
Dík,
že
zkrásněl
s
tebou
svět
a
na
to
vezmi
jed
Thanks,
that
the
world
became
more
beautiful
with
you
and
take
my
word
for
it,
I
cyankali.
Even
cyanide.
Dík,
že
ses
uměla
krásně
smát
Thanks,
that
you
knew
how
to
laugh
beautifully
A
že
záviděl
mi
sok
i
kamarád,
And
that
my
rival
and
my
friend
envied
me,
že
sis
vybrala
správně
z
nás
That
you
chose
the
right
one
of
us
A
že
já
tu
výhru
nepropás,
And
that
I
do
not
miss
that
win,
Tak
měj
můj
dík,
So
have
my
thanks,
že
ses
uměla
krásně
smát
That
you
knew
how
to
laugh
beautifully
A
že
záviděl
mi
sok
i
kamarád,
And
that
my
rival
and
my
friend
envied
me,
žes
mi
patřila
s
vším,
co
máš,
That
you
belonged
to
me
with
everything
you
have,
Vždyť
jsi
v
jádru
vlastně
stále
táž,
After
all,
you
are
still
the
same
in
your
core,
Tak
měj
můj
dík...
So
have
my
thanks...
Lalalalalalalalalal...
Lalalalalalalalalal...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.