Jiří Korn - Hotel Ritz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jiří Korn - Hotel Ritz




Hotel Ritz je světový,
Ритц - это отель мирового класса,
To se ví, že svět to ví,
Известно, что мир знает это,
Společenský standard má,
Социальный стандарт имеет,
A tak krásná apartmá,
И такой красивый номер,
Vstoupíš a to kmitá,
Вы входите, и он вибрирует.,
Tvůj drink i strava sytá,
Ваш напиток и диета полны,
Vzorný personál,
Образцовый персонал,
Herny bat a tak dál.
Комнаты для летучих мышей и так далее.
Jak jsem čet, ve světě velkém
Как я читал, в Большом Мире
Velký svět se vejde celkem, jako nic
Большой Мир подходит полностью, как ничто другое
Do hotelu Ritz
В отель "Ритц"
Kam jde lord na sklenku režný
Куда идет господь за стаканом шницеля
Mister Ford a velkokněžny, chrt i špic
Мистер Форд и великие жрицы, Гончая и шпиц
Do hotelu Ritz
В отель "Ритц"
Magnáti i hvězdy z Hollywoodu
Магнаты и голливудские звезды
Mockrát si tu řekli "How do you do"
Они много раз говорили "Как поживаете".
Nóbl host, co věž vrtnou
Классный гость с револьверной дрелью
Klofne kost a kam se vrtnou, když je hic
Кость Клофне и где сверлить, когда икота
Do hotelu Ritz
В отель "Ритц"
Ten, kdo se chtěl dobře mít
Тот, кто хотел хорошо провести время
Ten za velkou louži lít
Тот, что за большой лужей, чтобы лететь
Tak i tam ve snu jel
Поэтому я отправился туда во сне
Abych se měl very well
Быть очень хорошим
Runway - a to fičí
Взлетно-посадочная полоса - и она приближается
Ten let mi nervy zničí
Полет убьет мои нервы
Sbohem, Řípe náš
Прощай, Рифмы наши
USA tu máš
США вот я где
Jsem, jak když práskne prknem
Я чувствую себя так, как будто он бьет меня доской
To chce plyš, tak kam se mrknem, když je hic
Для этого нужен плюш, так куда же нам смотреть, когда у него икота
Do hotelu Ritz
В отель "Ритц"
S luxusem vchod majestátný
С роскошным входом величественный
tu jsem, však, ejhle vrátný do ryc
Однако я уже здесь, и швейцар рычит на меня.
Před hotelem Ritz
Перед отелем "Ритц"
Řek mi přísně "To je hotel super"
Он строго сказал мне: "Это отличный отель".
Sem nemůžeš, nejsi Garry Cooper
Ты не можешь войти сюда, ты не Гарри Купер.
Vyp jsem hruď i proti pěstem
Я отвернулся от своей груди и прижался к своему кулаку
A měl chuť, ho poslat gestem do prčic
И он хотел послать его к черту одним жестом.
Od hotelu Ritz
Из отеля "Ритц"
Pak jsem řek "Vy americký strejci
Тогда я сказал: "Вы, американские дяди
U nás máme taky šunku s vejci"
У нас также есть ветчина и яйца"
Známe přec i lepší šenky
Мы знаем, что это не так.
Marná věc, když však jsi Yankee, nejsi nic
Бесполезная штука, но когда ты янки, ты ничто
Bez hotelu Ritz
Без отеля "Ритц"
Bez hotelu Ritz
Без отеля "Ритц"
Bez hotelu Ritz
Без отеля "Ритц"
Bez hotelu Ritz
Без отеля "Ритц"





Writer(s): Irving Berlin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.