Paroles et traduction Jiří Korn - Hotel Ritz
Hotel
Ritz
je
světový,
Ритц
- это
отель
мирового
класса,
To
se
ví,
že
svět
to
ví,
Известно,
что
мир
знает
это,
Společenský
standard
má,
Социальный
стандарт
имеет,
A
tak
krásná
apartmá,
И
такой
красивый
номер,
Vstoupíš
a
už
to
kmitá,
Вы
входите,
и
он
вибрирует.,
Tvůj
drink
i
strava
sytá,
Ваш
напиток
и
диета
полны,
Vzorný
personál,
Образцовый
персонал,
Herny
bat
a
tak
dál.
Комнаты
для
летучих
мышей
и
так
далее.
Jak
jsem
čet,
ve
světě
velkém
Как
я
читал,
в
Большом
Мире
Velký
svět
se
vejde
celkem,
jako
nic
Большой
Мир
подходит
полностью,
как
ничто
другое
Do
hotelu
Ritz
В
отель
"Ритц"
Kam
jde
lord
na
sklenku
režný
Куда
идет
господь
за
стаканом
шницеля
Mister
Ford
a
velkokněžny,
chrt
i
špic
Мистер
Форд
и
великие
жрицы,
Гончая
и
шпиц
Do
hotelu
Ritz
В
отель
"Ритц"
Magnáti
i
hvězdy
z
Hollywoodu
Магнаты
и
голливудские
звезды
Mockrát
si
tu
řekli
"How
do
you
do"
Они
много
раз
говорили
"Как
поживаете".
Nóbl
host,
co
má
věž
vrtnou
Классный
гость
с
револьверной
дрелью
Klofne
kost
a
kam
se
vrtnou,
když
je
hic
Кость
Клофне
и
где
сверлить,
когда
икота
Do
hotelu
Ritz
В
отель
"Ритц"
Ten,
kdo
se
chtěl
dobře
mít
Тот,
кто
хотел
хорошо
провести
время
Ten
za
velkou
louži
lít
Тот,
что
за
большой
лужей,
чтобы
лететь
Tak
i
já
tam
ve
snu
jel
Поэтому
я
отправился
туда
во
сне
Abych
se
měl
very
well
♪ Быть
очень
хорошим
♪
Runway
- a
už
to
fičí
Взлетно-посадочная
полоса
- и
она
приближается
Ten
let
mi
nervy
zničí
Полет
убьет
мои
нервы
Sbohem,
Řípe
náš
Прощай,
Рифмы
наши
USA
tu
mě
máš
США
вот
я
где
Jsem,
jak
když
mě
práskne
prknem
Я
чувствую
себя
так,
как
будто
он
бьет
меня
доской
To
chce
plyš,
tak
kam
se
mrknem,
když
je
hic
Для
этого
нужен
плюш,
так
куда
же
нам
смотреть,
когда
у
него
икота
Do
hotelu
Ritz
В
отель
"Ритц"
S
luxusem
vchod
majestátný
С
роскошным
входом
величественный
Už
tu
jsem,
však,
ejhle
vrátný
do
mě
ryc
Однако
я
уже
здесь,
и
швейцар
рычит
на
меня.
Před
hotelem
Ritz
Перед
отелем
"Ритц"
Řek
mi
přísně
"To
je
hotel
super"
Он
строго
сказал
мне:
"Это
отличный
отель".
Sem
nemůžeš,
nejsi
Garry
Cooper
Ты
не
можешь
войти
сюда,
ты
не
Гарри
Купер.
Vyp
jsem
hruď
i
proti
pěstem
Я
отвернулся
от
своей
груди
и
прижался
к
своему
кулаку
A
měl
chuť,
ho
poslat
gestem
do
prčic
И
он
хотел
послать
его
к
черту
одним
жестом.
Od
hotelu
Ritz
Из
отеля
"Ритц"
Pak
jsem
řek
"Vy
americký
strejci
Тогда
я
сказал:
"Вы,
американские
дяди
U
nás
máme
taky
šunku
s
vejci"
У
нас
также
есть
ветчина
и
яйца"
Známe
přec
i
lepší
šenky
Мы
знаем,
что
это
не
так.
Marná
věc,
když
však
jsi
Yankee,
nejsi
nic
Бесполезная
штука,
но
когда
ты
янки,
ты
ничто
Bez
hotelu
Ritz
Без
отеля
"Ритц"
Bez
hotelu
Ritz
Без
отеля
"Ритц"
Bez
hotelu
Ritz
Без
отеля
"Ритц"
Bez
hotelu
Ritz
Без
отеля
"Ритц"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving Berlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.