Jiří Korn - Hotel Ritz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jiří Korn - Hotel Ritz




Hotel Ritz
Отель Ritz
Hotel Ritz je světový,
Отель "Ритц" он мировой,
To se ví, že svět to ví,
Это все, конечно, знают,
Společenský standard má,
Стандарты у него высший класс,
A tak krásná apartmá,
И такие шикарные апартаменты,
Vstoupíš a to kmitá,
Войдешь и всё вокруг кипит,
Tvůj drink i strava sytá,
Твой напиток и сытный обед,
Vzorný personál,
Безупречный персонал,
Herny bat a tak dál.
Игровые залы, и так далее.
Jak jsem čet, ve světě velkém
Как я читал, в мире большом
Velký svět se vejde celkem, jako nic
Большой мир умещается целиком, как ни странно
Do hotelu Ritz
В отель "Ритц"
Kam jde lord na sklenku režný
Куда лорд идет за рюмкой ржаного,
Mister Ford a velkokněžny, chrt i špic
Мистер Форд и великие княжны, борзая и шпиц
Do hotelu Ritz
В отель "Ритц"
Magnáti i hvězdy z Hollywoodu
Магнаты и звезды Голливуда
Mockrát si tu řekli "How do you do"
Много раз здесь говорили друг другу "How do you do"
Nóbl host, co věž vrtnou
Знатный гость, владелец буровой,
Klofne kost a kam se vrtnou, když je hic
Бросит кости, и куда же бурить, когда жара,
Do hotelu Ritz
В отель "Ритц"
Ten, kdo se chtěl dobře mít
Тот, кто хотел хорошо жить,
Ten za velkou louži lít
Тот за большую лужу летит,
Tak i tam ve snu jel
Так и я туда во сне поехал,
Abych se měl very well
Чтобы мне жилось very well,
Runway - a to fičí
Взлетная полоса и уже лечу,
Ten let mi nervy zničí
Этот полет мне нервы измочалил,
Sbohem, Řípe náš
Прощай, Říp наш,
USA tu máš
США, вот я у тебя.
Jsem, jak když práskne prknem
Чувствую себя, как будто доской пришибло,
To chce plyš, tak kam se mrknem, když je hic
Хочется роскоши, так куда же посмотрим, когда жара,
Do hotelu Ritz
В отель "Ритц"
S luxusem vchod majestátný
С роскошным, величественным входом,
tu jsem, však, ejhle vrátný do ryc
Я уже здесь, но, вот те на, швейцар в меня впился взглядом,
Před hotelem Ritz
Перед отелем "Ритц"
Řek mi přísně "To je hotel super"
Сказал мне строго: "Это супер-отель,"
Sem nemůžeš, nejsi Garry Cooper
Сюда тебе нельзя, ты ведь не Гэри Купер,
Vyp jsem hruď i proti pěstem
Выпятил я грудь, готов был драться,
A měl chuť, ho poslat gestem do prčic
И хотелось послать его жестом куда подальше
Od hotelu Ritz
От отеля "Ритц"
Pak jsem řek "Vy americký strejci
Потом я сказал: "Вы, американские дяди,
U nás máme taky šunku s vejci"
У нас тоже есть ветчина с яйцами,"
Známe přec i lepší šenky
Знаем мы и получше забегаловки,
Marná věc, když však jsi Yankee, nejsi nic
Бесполезно, ведь если ты не янки, ты никто
Bez hotelu Ritz
Без отеля "Ритц"
Bez hotelu Ritz
Без отеля "Ритц"
Bez hotelu Ritz
Без отеля "Ритц"
Bez hotelu Ritz
Без отеля "Ритц"





Writer(s): Irving Berlin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.