Paroles et traduction Jiří Korn - Můžeš Klidně Spát
Stejná
křesla
i
stůl
a
nažloutlé
přítmí.
Те
же
стулья,
стол
и
желтоватый
полумрак.
Stejné
jak
v
hotelích,
kde
dřív
jsem
spal.
Такой
же,
как
в
отелях,
в
которых
я
раньше
ночевал.
Snad
jen
recepční,
jak
předchozí
neřeční
Возможно,
только
администратор,
так
как
предыдущий
не
говорит
I
když
mi
dával
klíč.
Даже
несмотря
на
то,
что
он
дал
мне
ключ.
Četl
si
dál.
Он
продолжал
читать.
Stejná
postel
i
skříň,
dva
ručníky
s
mýdlem.
Та
же
кровать
и
шкаф,
два
полотенца
и
мыло.
Desky,
obálek
pár
Тарелки,
пара
конвертов
Na
stolku
mám.
На
моем
кофейном
столике.
A
teď
nejsem
jist
И
теперь
я
не
уверен
Mám
žízeň,
nebo
chci
jíst.
Я
хочу
пить
или
хочу
есть.
To
tím,
že
především
Это
в
первую
очередь
Teď
vzpomínám.
Теперь
я
вспомнил.
Můžeš
klidně
spát
Ты
можешь
спать
спокойно.
Ať
zítra
krásná
probudíš
se
Пусть
завтра
ты
проснешься
красивой
Můžeš
klidně
spát
Ты
можешь
спать
спокойно.
A
o
mě
vůbec
nemusíš
se
bát.
И
тебе
не
нужно
беспокоиться
обо
мне.
Sto
šedesát
i
dalších
osm
hodin
týdně.
Еще
сто
шестьдесят
восемь
часов
в
неделю.
Mám
jen
tebe
rád
a
jak
ti
říkám,
Я
люблю
только
тебя,
и
как
я
тебе
говорю,
Můžeš
klidně
spát.
Ты
можешь
поспать.
Můžeš
klidně
spát,
Ты
можешь
спать
спокойно.,
Tvé
sny
se
nikdy
nerozplynou.
Твои
мечты
никогда
не
исчезнут.
Můžeš
klidně
spát,
Ты
можешь
спать
спокойно.,
On
vážně
nemá
žádnou
jinou
У
него
действительно
нет
другого
Zas
usedám,
Я
снова
сажусь.,
Jsem
hrozně,
tak
hrozně
sám.
Я
так,
так
одинока.
A
začínám
ti
dálší
♪ И
я
начинаю
двигаться
дальше
♪
Dopis
psát.
Письмо
нужно
написать.
Nejdelší
dopisy
Самые
длинные
буквы
Jsou
přespříliš
krátké.
Они
слишком
короткие.
Jeden
nestačí
říct,
Одного
недостаточно,
чтобы
сказать,
Jak
rád
tě
mám.
Как
я
люблю
тебя.
A
tak
den
co
den
И
так
день
за
днем
Mě
potkává
nad
stolem,
Встречает
меня
через
стол,
Tam
kde
jsem
včera
skončil
На
чем
я
вчера
остановился
Můžeš
klidně
spát
...
Ты
можешь
поспать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.