Jiří Korn - Není Nad Pop Show - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jiří Korn - Není Nad Pop Show




Není Nad Pop Show
Нет ничего лучше поп-шоу
Klíště, komár, moskyt,
Клещ, комар, москит,
štípne-li hmyz,
укусит тебя вдруг,
Lék bych ti rád poskyt,
Лекарство я дам в миг,
Jestli chtěla bys,
Если захочешь ты,
Zpíval bych ti nonstop
Спою тебе нон-стоп
Tvídl-tvídli-dou,
Твидл-твидли-ду,
Ano, já, protože jsem od pop-show.
Да, я, ведь я из поп-шоу.
Mour ti přešel přes trať,
Грусть тебя посетила,
Vím, že to je pech,
Знаю, это не везенье,
Náladu hned neztrať,
Настроение не теряй,
Jít ho klidně nech,
Отпусти её скорей,
Písněmi se obklop,
Песнями себя окружи,
Přijdu za tebou,
Приду к тебе,
Ano, já, neboť není nad pop-show.
Да, я, ведь нет ничего лучше поп-шоу.
Brzy ráno
Рано утром
Chystej dvě mlíka,
Приготовь два молока,
Přijdu po anténě střešní,
Приду по антенне на крыше,
Ujednáno,
Договорились,
Vlastníš-li psíka,
Если у тебя есть собачка,
Mlíko taky si říct,
Молоко ей тоже не помешает,
Takže ráno
Так что утром
Pustíš si s pásky
Включишь с кассеты
Právě moji píseň dnešní.
Именно мою сегодняшнюю песню.
/: A co vrásky?
/: А морщинки?
Nejsou tu víc!:/
Их больше нет!:/
Z mého hitu slyš kus,
Из моего хита услышь кусок,
Páni, to je zvuk!
Господи, вот это звук!
Míchač bezva kluk,
Звукорежиссёр - отличный малый,
Smíchali to do stop
Смикшировали всё в стоп
Přímo přede mnou,
Прямо передо мной,
Dovedou, protože jsou od pop-show.
Умеют, ведь они из поп-шоу.
Máme každý svou mez,
У каждого есть свой предел,
Máš ji zrovna tak,
У тебя он тоже есть,
jsem ovšem koumes,
Я же, конечно, умник,
Vím, kdy co a jak,
Знаю, что, когда и как,
ó, klop očka jak klop,
О, опусти глазки долу,
Přijdu k tobě tmou,
Приду к тебе в темноте,
Ano, já, neboť není nad pop-show.
Да, я, ведь нет ничего лучше поп-шоу.
Při měsíci
При луне
Oknem se dívej,
Смотри в окно,
Může-li to být, buď přesná,
Если можешь, будь точна,
Chci ti říci
Хочу тебе сказать
Totéž, co dříve,
То же, что и раньше,
Vejdu do sluchátek tvých,
Войду в твои наушники,
Při měsíci,
При луне,
Jak mám to v plánu,
Как я и планировал,
se do tvých oušek vtěsnám.
Я в твои ушки проникну.
/: Je v tu ránu
/: И в тот же миг
Po trápeních.:/
Мучениям конец.:/
V případě, že od pih
В случае, если от веснушек
Pláč ti kape zas,
Слёзы капают опять,
Vím, to chce jen odpich,
Знаю, нужен лишь толчок,
Můj hit a můj hlas,
Мой хит и мой голос,
Písněmi se obklop,
Песнями себя окружи,
Přijdu za tebou,
Приду к тебе,
Ano, já, neboť není nad pop-show.
Да, я, ведь нет ничего лучше поп-шоу.
Klíště, komár, moskyt,
Клещ, комар, москит,
štípne-li hmyz,
укусит тебя вдруг,
Lék bych ti rád poskyt,
Лекарство я дам в миг,
Jestli chtěla bys,
Если захочешь ты,
Zpíval bych ti nonstop ...
Спою тебе нон-стоп ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.