Jiří Korn - Robinson - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jiří Korn - Robinson




Robinson
Робинзон
Včera z večera
Вчера вечером
Měl jsem krásný sen,
Мне приснился чудесный сон,
že jsem byl Robinson,
Что я был Робинзоном,
Že je tomu pět
Что прошло уже пять
Krásných dlouhých let,
Прекрасных долгих лет,
Co jsem slyšel lodníí zvon.
С тех пор, как я слышал корабельный звон.
Dívčí dopisy
Девичьи письма
Lásky úpisy
Клятвы любви
Vítr jednou provždy sváál.
Ветер однажды навсегда унес.
A mně ostrov ten
И мне тот остров
Ve snu rájem se zdál.
Во сне раем казался.
Robinson bylo jméno
Робинзон было моё имя
A kapsy tak prázdné
И карманы так пусты
Jako prázdný dům.
Как пустой дом.
K moři jsem sbíhal,
Я бежал к морю,
Kde příboj se zdvíhal
Где прибой поднимался
K letícím oblakůůům.
К летящим облакам.
A žádný hlas dívek
И ни один голос девушек
A slečen všech vdavek chtivých
И девиц, жаждущих замужества,
Nezněl mi v nocích
Не звучал мне в ночи
A nechtěl mermomocí
И не хотел меня во что бы то ни стало
Zlákat do svých sítí záludných.
Завлечь в свои коварные сети.
Snil jsem v domění,
Я мечтал, полагая,
že se nezmění
Что не изменится
Můj osud příštích dnů.
Моя судьба будущих дней.
Jenže budíku strašné zvonění
Но ужасный звон будильника
Zavřelo mi bráánu snů.
Закрыл мне врата снов.
Dnešní svítání
Сегодняшний рассвет
Strach mi nahání
Наводит на меня страх,
Zlatý kroužek navlékáám.
Золотое кольцо надеваю.
Cestou s nevěstou
По дороге с невестой
Smutně zpívám si sám.
Грустно пою я сам себе.
Robinson bylo jméno
Робинзон было моё имя
A kapsy tak prázdné
И карманы так пусты
Jako prázdný dům.
Как пустой дом.
K moři jsem sbíhal,
Я бежал к морю,
Kde příboj se zdvíhal
Где прибой поднимался
K letícím oblakůůům.
К летящим облакам.
A žádný hlas dívek
И ни один голос девушек
A slečen všech vdavek chtivých
И девиц, жаждущих замужества,
Nezněl mi v nocích
Не звучал мне в ночи
A nechtěl mermomocí
И не хотел меня во что бы то ни стало
Zlákat do svých sítí zrádných.
Завлечь в свои коварные сети.
Robinson bylo jméno
Робинзон было моё имя
A kapsy tak prázdné
И карманы так пусты
Jako prázdný dům.
Как пустой дом.
K moři jsem sbíhal,
Я бежал к морю,
Kde příboj se zdvíhal
Где прибой поднимался
K letícím oblakůůům.
К летящим облакам.
A žádný hlas dívek
И ни один голос девушек
A slečen všech vdavek chtivých
И девиц, жаждущих замужества,
Nezněl mi v nocích
Не звучал мне в ночи
A nechtěl mermomocí
И не хотел меня во что бы то ни стало
Zlákat do svých sítí zrádných.
Завлечь в свои коварные сети.





Writer(s): Vladimir Cort, Josef Kolin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.