Paroles et traduction Jiří Schelinger feat. Faraón - Holubí dům
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zpívám
ptákům
a
zvlášť
holubům
I
sing
to
the
birds,
especially
the
doves
Stával
v
údolí
mém
starý
dům
In
my
valley
stood
an
old
house
Ptáků
houf
zalétal
ke
krovům
A
flock
of
birds
flew
to
the
rafters
Měl
jsem
rád
holubích
křídel
šum
I
loved
the
sound
of
the
wings
of
the
doves
Vlídná
dívka
jim
házela
hrách
A
gentle
girl
threw
them
peas
Mávání
perutí
víří
prach
The
flapping
of
their
wings
makes
the
dust
swirl
Ptáci
krouží
a
neznají
strach
The
birds
circle
and
know
no
fear
Měl
jsem
rád
starý
dům,
jeho
práh
I
loved
the
old
house,
its
threshold
Hledám
dům
holubí
I'm
looking
for
the
dove
house
Kdopak
z
vás
cestu
ví?
Who
among
you
knows
the
way?
Míval
stáj
roubenou,
bílý
štít
It
used
to
have
a
log
stable,
a
white
shield
Kde
je
dům
holubí?
Where
is
the
house
of
the
doves?
A
ta
dívka
kde
spí?
And
where
does
the
girl
sleep?
Vždyť
to
ví,
že
jsem
chtěl
pro
ni
žít
Surely
she
knows
that
I
wanted
to
live
for
her
Sdílný
déšť
vypráví
okapům
The
talkative
rain
tells
the
gutters
Bláhový,
kdo
hledá
tenhle
dům
Naive,
who
looks
for
this
house
Odrůstáš
chlapeckým
střevícům
You're
outgrowing
your
childhood
shoes
Neslyšíš
holubích
křídel
šum
You
don't
hear
the
sound
of
the
wings
of
the
doves
Nabízej
úplatou
cokoli
Offer
anything
you
want
Nepojíš
cukrových
homolí
You
won't
eat
sugar
candies
Můžeš
mít
třeba
zrak
sokolí
You
may
have
the
eyesight
of
a
falcon
Nespatříš
ztracené
údolí
You
won't
see
the
lost
valley
Hledám
dům
holubí
I'm
looking
for
the
dove
house
Kdopak
z
vás
cestu
ví?
Who
among
you
knows
the
way?
Míval
stáj
roubenou,
bílý
štít
It
used
to
have
a
log
stable,
a
white
shield
Kde
je
dům
holubí?
Where
is
the
house
of
the
doves?
A
ta
dívka
kde
spí?
And
where
does
the
girl
sleep?
Vždyť
to
ví,
že
jsem
chtěl
pro
ni
žít
Surely
she
knows
that
I
wanted
to
live
for
her
Zpívám
ptákům
a
zvlášť
holubům
I
sing
to
the
birds,
especially
the
doves
Stával
v
údolí
mém
starý
dům
In
my
valley
stood
an
old
house
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaroslav Uhlir, Zdenek Sverak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.