Paroles et traduction Jiří Schelinger - Holubi dum
Zpívám
ptákům
a
zvlášť
holubům,
Я
пою
птицам
и
особенно
голубям,
Stával
v
údolí
mém
starý
dům,
Стоял
в
долине
моего
старого
дома,
Ptáků
houf
zalétal
ke
krovům,
Птицы
слетелись
в
кусты,
Měl
jsem
rád
holubích
křídel
šum.
Мне
нравился
шум
голубиных
крыльев.
Vlídná
dívka
jim
házela
hrách,
Добрая
девушка
бросила
в
них
горохом,
Mávání
perutí
víří
prach,
Хлопающие
перья
кружащаяся
пыль,
Ptácí
krouží
a
neznají
strach,
Птицы
кружат
и
не
знают
страха,
Měl
jsem
rád
starý
dům,
jeho
práh.
Мне
нравился
старый
дом,
его
порог.
Hledám
dům
holubí,
Я
ищу
голубятню,
Kdopak
z
vás
cestu
ví,
Кто
из
вас
знает
дорогу,
Míval
stáj
roubenou,
Раньше
у
нас
была
конюшня
с
привитыми,
Kde
je
dům
holubí
Где
находится
Голубятня
A
ta
dívka,
kde
spí?
А
девушка,
где
она
спит?
Vždyť
to
víš,
že
jsem
chtěl
Ты
же
знаешь,
я
хотел
Pro
ni
žít.
Жить
ради
нее.
Já
hledám
dům,
Я
ищу
дом,
Sdílný
déšť,
vypráví
okapům,
Общий
дождь,
говорит
карниз,
Bláhový,
kdo
hledal
tenhle
dům,
Дурак,
который
искал
этот
дом,
Odrůstáš
chlapeckým
střevícům,
Ты
выращиваешь
обувь
для
мальчиков.,
Neslyšíš
holubích
křídel
šum.
Вы
не
слышите
голубиных
крыльев.
Hledám
dům
holubí,
Я
ищу
голубятню,
Kdopak
z
vás
cestu
ví,
Кто
из
вас
знает
дорогу,
Míval
stáj
roubenou,
Раньше
у
нас
была
конюшня
с
привитыми,
Kde
je
dům
holubí
Где
находится
Голубятня
A
ta
dívka,
kde
spí?
А
девушка,
где
она
спит?
Vždyť
to
víš
(vždyť
to
ví),
že
jsem
chtěl
Ты
знаешь
это
(ты
знаешь
это),
что
я
хотел
Pro
ni
žít.
Жить
ради
нее.
Já
hledám
dům,
Я
ищу
дом,
Tak
hledám
dům,
Так
что
я
ищу
дом,
Kdopak
z
vás
cestu
ví,
Кто
из
вас
знает
дорогу,
Míval
bílý
štít.
Раньше
у
него
был
белый
щит.
Tady
hledám
dům,
Это
то
место,
где
я
ищу
дом,
Možná
někdo
z
vás
cestu
zná,
Может
быть,
кто-нибудь
из
вас
знает
дорогу,
Já
chtěl
tam
žít.
Я
хотел
там
жить.
Nabízej
úplatou
cokoli,
Предложи
что-нибудь
взамен,
Nepojíš
cukrových
homolí,
Ты
не
пьешь
Сахарную
голову,
Můžeš
mít
třeba
zrak
sokolí,
У
тебя
могут
быть
глаза
Сокола.,
Nespatříš
ztracené
údolí.
Вы
не
увидите
Затерянную
долину.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaroslav Uhlír
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.