Paroles et traduction Jkj - Sold, Not Told (feat. Pet Zebra & Andrei Lgnd)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sold, Not Told (feat. Pet Zebra & Andrei Lgnd)
Продано, а не рассказано (совместно с Pet Zebra и Andrei Lgnd)
Yea
ew
jewelry
Да,
новые
украшения
Sumn
slight
Что-то
легкое
JKJ
in
this
bitch
wit
me
JKJ
здесь
со
мной,
детка
Put
a
half
on
the
stove
Положил
полпачки
на
плиту
Whip
it
till
it
turn
whole
Взбейте,
пока
не
станет
целой
I
can
tell
you
bout
these
hoes
Я
могу
рассказать
тебе
об
этих
цыпочках
Hit
her
once
now
its
old
Переспал
с
ней
один
раз,
теперь
она
старая
новость
Hell
yeah
the
game
cold
Черт
возьми,
да,
игра
холодная
To
be
sold,
Not
Told
Продано,
а
не
рассказано
Hell
yeah
the
game
cold
Черт
возьми,
да,
игра
холодная
To
be
sold
not
told
Продано,
а
не
рассказано
Put
a
half
on
the
stove
Положил
полпачки
на
плиту
Whip
it
till
it
turn
whole
Взбейте,
пока
не
станет
целой
I
can
tell
you
bout
these
hoes
Я
могу
рассказать
тебе
об
этих
цыпочках
Hit
her
once
now
its
old
Переспал
с
ней
один
раз,
теперь
она
старая
новость
Hell
yeah
the
game
cold
Черт
возьми,
да,
игра
холодная
To
be
sold,
Not
Told
Продано,
а
не
рассказано
Hell
yeah
the
game
cold
Черт
возьми,
да,
игра
холодная
To
be
sold
not
told
Продано,
а
не
рассказано
All
the
shit
I
seen
you
wouldn't
get
it
Всего,
что
я
видел,
ты
бы
не
поняла
I
been
workin,
really
in
the
kitchen
Я
работал,
реально
на
кухне
Makin
mills
and
Im
breakin
dishes
Зарабатываю
миллионы
и
бью
посуду
I
can't
say
it
if
I
never
did
it
Я
не
могу
говорить
об
этом,
если
я
этого
не
делал
I
can't
wait
until
Christmas
Не
могу
дождаться
Рождества
A
lotta
money
on
my
wish
list
Много
денег
в
моем
списке
желаний
He
did
that
over
a
eighthy
Он
сделал
это
за
восьмушку
What
would
he
do
for
a
quick
zip
Что
бы
он
сделал
за
быстрый
зип
Big
Bank
Zebra,
hoes
spot
me
like
a
Cheetah
Большой
Банк
Зебра,
телки
замечают
меня,
как
гепарда
I
blow
Franklins
like
Aretha
Я
спускаю
Франклинов,
как
Арета
She
gon'
suck
me
like
a
leecher
Она
будет
сосать
меня,
как
пиявка
I
been
ballin
nigga
Я
на
коне,
детка
I
look
up
you
in
the
bleachers
Я
смотрю
сверху,
а
ты
на
трибунах
On
the
court
Im
like
the
coach
На
площадке
я
как
тренер
I
get
fly
and
smoke
some
dope
Я
ловлю
кайф
и
курю
дурь
Make
a
wish
Im
like
a
shooting
star
Загадывай
желание,
я
как
падающая
звезда
Rollin
crash
the
car,
Off
a
bar
Катимся,
разобьем
машину,
после
одной
рюмки
If
I
take
a
loss,
I
turn
to
a
dawg
Если
я
проиграю,
я
превращусь
в
пса
What
you
mean,
we
some
savages
Что
ты
имеешь
в
виду,
мы
дикари
Sip
Moet
not
no
activis
Пью
Моет,
а
не
активис
Im
rollin
up
a
eighthy
in
a
wood
and
I
don't
pass
the
bitch
Я
закручиваю
восьмушку
в
блант
и
не
передаю
его,
детка
Put
a
half
on
the
stove
Положил
полпачки
на
плиту
Whip
it
till
it
turn
whole
Взбейте,
пока
не
станет
целой
I
can
tell
you
bout
these
hoes
Я
могу
рассказать
тебе
об
этих
цыпочках
Hit
her
once
now
its
old
Переспал
с
ней
один
раз,
теперь
она
старая
новость
Hell
yeah
the
game
cold
Черт
возьми,
да,
игра
холодная
To
be
sold,
Not
Told
Продано,
а
не
рассказано
Hell
yeah
the
game
cold
Черт
возьми,
да,
игра
холодная
To
be
sold
not
told
Продано,
а
не
рассказано
Put
a
half
on
the
stove
Положил
полпачки
на
плиту
Whip
it
till
it
turn
whole
Взбейте,
пока
не
станет
целой
I
can
tell
you
bout
these
hoes
Я
могу
рассказать
тебе
об
этих
цыпочках
Hit
her
once
now
its
old
Переспал
с
ней
один
раз,
теперь
она
старая
новость
Hell
yeah
the
game
cold
Черт
возьми,
да,
игра
холодная
To
be
sold,
Not
Told
Продано,
а
не
рассказано
Hell
yeah
the
game
cold
Черт
возьми,
да,
игра
холодная
To
be
sold
not
told
Продано,
а
не
рассказано
Listen
soak
up
all
this
game
Слушай,
впитывай
всю
эту
игру
If
you
wanna
make
change
Если
хочешь
перемен
Switch
ya
circle
gotta
change
Смени
свой
круг,
нужно
меняться
Every
day
one
not
ya
main
Каждый
день
новый,
а
не
твой
главный
Music
pumpin
thru
the
veins
Музыка
качает
по
венам
And
Shit
get
strange
for
the
change
И
все
становится
странным
ради
перемен
DANG!
Lighten
up
Charlamagne
ЧЕРТ!
Полегче,
Шарлемань
Catch
me
fuckin
on
ya
dame,
dash
Застукаешь
меня,
трахающего
твою
даму,
черт
I'm
workin
3 for
the
cash
Я
работаю
на
троих
за
наличные
Jimmy
wit
me
gotta
blast
Джимми
со
мной,
надо
стрелять
He
down
to
blast,
throw
on
the
mask
Он
готов
стрелять,
надеть
маску
Bro
gon
ride
wit
me
wit
no
questions
asked
Брат
поедет
со
мной
без
лишних
вопросов
See
I'm
the
prodigy
ain't
wan
acknowledge
me
Видишь,
я
вундеркинд,
не
хотел
признавать
меня
Learn
from
my
past
cuz
I
know
where
I'm
bouta
be
Учусь
на
своем
прошлом,
потому
что
знаю,
где
я
буду
Get
off
my
dick
unless
you
plan
on
mouthing
me
Отвали
от
моего
члена,
если
не
собираешься
отсосать
мне
I'm
from
the
Port
it's
a
jungle
surrounding
me
Я
из
Порта,
это
джунгли
вокруг
меня
Tigers
and
zebras
you
catch
the
analogy
Тигры
и
зебры,
ты
улавливаешь
аналогию
You
really
love
me
shut
up
and
be
proud
of
me
Ты
действительно
любишь
меня,
заткнись
и
гордись
мной
You
really
love
me
show
love
and
quit
doubting
me
Ты
действительно
любишь
меня,
покажи
любовь
и
перестань
сомневаться
во
мне
Don't
really
love
me
I
been
knew
it
I
can
see
На
самом
деле
не
любишь
меня,
я
давно
это
знал,
я
вижу
Im
giving
em
prophecies
Я
даю
им
пророчества
Put
a
half
on
the
stove
Положил
полпачки
на
плиту
Whip
it
till
it
turn
whole
Взбейте,
пока
не
станет
целой
I
can
tell
you
bout
these
hoes
Я
могу
рассказать
тебе
об
этих
цыпочках
Hit
her
once
now
its
old
Переспал
с
ней
один
раз,
теперь
она
старая
новость
Hell
yeah
the
game
cold
Черт
возьми,
да,
игра
холодная
To
be
sold,
Not
Told
Продано,
а
не
рассказано
Hell
yeah
the
game
cold
Черт
возьми,
да,
игра
холодная
To
be
sold
not
told
Продано,
а
не
рассказано
Put
a
half
on
the
stove
Положил
полпачки
на
плиту
Whip
it
till
it
turn
whole
Взбейте,
пока
не
станет
целой
I
can
tell
you
bout
these
hoes
Я
могу
рассказать
тебе
об
этих
цыпочках
Hit
her
once
now
its
old
Переспал
с
ней
один
раз,
теперь
она
старая
новость
Hell
yeah
the
game
cold
Черт
возьми,
да,
игра
холодная
To
be
sold,
Not
Told
Продано,
а
не
рассказано
Hell
yeah
the
game
cold
Черт
возьми,
да,
игра
холодная
To
be
sold
not
told
Продано,
а
не
рассказано
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Knight
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.