Jmax - Run Away - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Jmax - Run Away




Run Away
Weglaufen
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sometimes I just wanna run away
Manchmal will ich einfach weglaufen
Forget about all my problems
All meine Probleme vergessen
But I can't turn away
Aber ich kann mich nicht abwenden
Told all my lil brothers I got em
Habe all meinen kleinen Brüdern gesagt, ich steh für sie ein
Yeah it's a different day
Ja, es ist ein anderer Tag
Seen me put a nigga in his place
Hast gesehen, wie ich einen Typen in seine Schranken gewiesen habe
She seen me a different way
Sie sah mich auf eine andere Art
Swear it been a long time comin
Schwöre, es hat lange gedauert
Now I'm in a different place
Jetzt bin ich an einem anderen Ort
I be slidin bitch all on my own
Ich gleite, Schlampe, ganz allein
Ain't worried bout nobody
Mache mir um niemanden Sorgen
Yeah I'm whippin up Filet Mignon
Ja, ich zaubere Filet Mignon
Pussy whatcha know bout it?
Mädel, was weißt du schon davon?
Man he wanted the fame so bad
Mann, er wollte den Ruhm so sehr
Nigga sold his soul bout it
Dieser Typ hat seine Seele dafür verkauft
Say a prayer every night to God
Bete jede Nacht zu Gott
Bitch I'm tryna win
Schlampe, ich will gewinnen
Finesse the plug for the whole pack
Habe den Dealer um das ganze Paket beschissen
Bitch I had to spin
Schlampe, ich musste mich drehen
Ran that pussy boy out the hood
Habe diesen miesen Typen aus der Gegend gejagt
Ain't seen him since
Habe ihn seitdem nicht mehr gesehen
& I ain't got no fuckin blood brothers
Und ich habe keine verdammten Blutsbrüder
I ain't got no twin
Ich habe keinen Zwilling
It's just me myself & I
Es sind nur ich, ich selbst und ich
And motherfucker I'm him
Und Scheißkerl, ich bin es
(Finesse the plug for the whole pack
(Habe den Dealer um das ganze Paket beschissen
Bitch I had to spin
Schlampe, ich musste mich drehen
Ran that pussy boy out the hood
Habe diesen miesen Typen aus der Gegend gejagt
Ain't seen him since
Habe ihn seitdem nicht mehr gesehen
& I ain't got no fuckin blood brothers
Und ich habe keine verdammten Blutsbrüder
I ain't got no twin)
Ich habe keinen Zwilling)
Look at the money baby
Schau dir das Geld an, Baby
Look what it did
Schau, was es getan hat
Yeah we so underrated
Ja, wir sind so unterschätzt
The top of that list
Ganz oben auf dieser Liste
That ain't even nothin crazy
Das ist nicht mal was Verrücktes
It's just what it is
Es ist einfach, wie es ist
That engine its roarin, It's purrin
Dieser Motor brüllt, er schnurrt
The hellcat it scream when we hop on the curb
Der Hellcat schreit, wenn wir über den Bordstein fahren
I wish I was there when my brother got shot
Ich wünschte, ich wäre dabei gewesen, als mein Bruder erschossen wurde
But I'd prolly be under the earth
Aber ich wäre wahrscheinlich unter der Erde
Only the finer things
Nur die feineren Dinge
Yeah that's the only shit that I deserve
Ja, das ist das Einzige, was ich verdiene
I hop on the beat and I rip this shit up
Ich springe auf den Beat und zerreiße dieses Ding
Yeah you know I'm always gon be first
Ja, du weißt, ich werde immer der Erste sein
The reaper be followin me round
Der Sensenmann folgt mir auf Schritt und Tritt
Took all of my friends, wanna do me the worst
Hat all meine Freunde geholt, will mir das Schlimmste antun
Think straight- I can't fucking think straight
Klar denken - ich kann verdammt nochmal nicht klar denken
Ballin on my phone
Gebe an auf meinem Handy
Yeah, I'm balling out the rink babe
Ja, ich gebe an auf der Eisbahn, Baby
How you say you the shit
Wie kannst du sagen, du bist der Hit
And you think your shit don't stink babe?
Und du denkst, deine Scheiße stinkt nicht, Baby?
Everything on me, go and pour another drink babe
Alles an mir, geh und schenk noch einen Drink ein, Baby
Sometimes I just wanna run away
Manchmal will ich einfach weglaufen
Forget about all my problems
All meine Probleme vergessen
But I can't turn away
Aber ich kann mich nicht abwenden
Told all my lil brothers I got em
Habe all meinen kleinen Brüdern gesagt, ich steh für sie ein
Yeah It's a different day
Ja, es ist ein anderer Tag
Seen me put a nigga in his place
Hast gesehen, wie ich einen Kerl in seine Schranken gewiesen habe
She seen me a different way
Sie sah mich auf eine andere Art
Swear it been a long time comin
Schwöre, es hat lange gedauert
Now I'm in a different place
Jetzt bin ich an einem anderen Ort
Yeah this drank in my cup
Ja, dieser Drink in meinem Becher
Got me too turnt up
Hat mich zu aufgedreht gemacht
We off the madness
Wir sind vom Wahnsinn befallen
Louis V on the baggage
Louis V auf dem Gepäck
Walk around bitch we packin
Laufen rum, Schlampe, wir sind bewaffnet
But they won't catch me lackin
Aber sie werden mich nicht unvorbereitet erwischen
Since a youngin was stackin
Seit ich ein Junger war, habe ich gestapelt
Walkin round like what's brackin?
Lief rum und fragte, was geht ab?
In a new tax bracket
In einer neuen Steuerklasse
What's the noise, what's the racket?
Was ist das für ein Lärm, was für ein Krach?
I can't fuck with these faggots
Ich kann mit diesen Schwuchteln nichts anfangen
Yeah just know that I have it
Ja, wisse einfach, dass ich es habe
Yeah just know that we havin
Ja, wisse einfach, dass wir es haben
Bitch I'm ballin like Magic
Schlampe, ich spiele wie Magic
Yeah
Ja
(What you say? What you say?)
(Was sagst du? Was sagst du?)
I'm a mufuckin savage
Ich bin ein verdammter Wilder
Sometimes I just wanna run away
Manchmal will ich einfach weglaufen
Forget about all my problems
All meine Probleme vergessen
But I can't turn away
Aber ich kann mich nicht abwenden
Told all my lil brothers I got em
Habe all meinen kleinen Brüdern gesagt, ich steh für sie ein
Yeah It's a different day
Ja, es ist ein anderer Tag
Seen me put a nigga in his place
Hast gesehen, wie ich einen Kerl in seine Schranken gewiesen habe
She seen me a different way
Sie sah mich auf eine andere Art
Swear it been a long time comin
Schwöre, es hat lange gedauert
Now I'm in a different place
Jetzt bin ich an einem anderen Ort





Writer(s): Justin Max Nieves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.