Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sul
on
avaimet
mun
lukkoon
Du
hast
die
Schlüssel
zu
meinem
Schloss
Sä
plus
mä
mennään
puistoilee
Du
und
ich,
wir
gehen
in
den
Park
Jee
jee,
jee
Yeah
yeah,
yeah
Matkal
en
meinaa
uskoo
ees
Auf
dem
Weg
kann
ich
es
nicht
glauben
Miten
hyvin
ylämäki
uppoo
Wie
gut
der
Anstieg
sich
anfühlt
Oon
niitis
siks
sä
tykkäät
must
Ich
bin
in
Not,
deshalb
magst
du
mich
Tai
sit
leijun
vaan
täs
biisil
Oder
ich
schwebe
nur
auf
diesem
Song
Enkä
tiiä
et
tykkääks
must
Und
weiß
nicht,
ob
du
mich
magst
Mut
pyydän
sult
vähän
jeesii
jo
Aber
ich
bitte
dich
schon
um
ein
bisschen
Hilfe
Ku
omaa
lukkoo
mul
ei
messis
oo
Weil
ich
mein
eigenes
Schloss
nicht
dabei
habe
Nii
jos
heität
samaan
lukkoon
meidän
tsygät
Also,
wenn
du
unsere
Fahrräder
an
dasselbe
Schloss
anschließt
Kelaan
et
sä
oot
joku
kybä
Denke
ich,
du
bist
eine
Zehn
(Kybä,
kybä,
kybä,
kybä)
(Zehn,
Zehn,
Zehn,
Zehn)
Ku
hymyilet
ja
sanot
"ole
hyvä"
Wenn
du
lächelst
und
sagst
"Bitte
sehr"
Hei,
sul
on
avaimet
mun
lukkoon,
lukkoon
Hey,
du
hast
die
Schlüssel
zu
meinem
Schloss,
Schloss
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Kyl
sä
tiiät
et
Du
weißt
doch,
dass
Sul
on
avaimet
mun
lukkoon,
lukkoon
Du
hast
die
Schlüssel
zu
meinem
Schloss,
Schloss
Beibi,
meil
on
viltti
eikä
penkki
Baby,
wir
haben
eine
Decke
und
keine
Bank
Sul
on
pisamat
sun
feissil
Du
hast
Sommersprossen
auf
deinem
Gesicht
Sä
oot
ihana
mut
crazy
(crazy)
Du
bist
wundervoll,
aber
verrückt
(verrückt)
Eli
saatat
jotai
riehuu
Also
könntest
du
ausrasten
Ja
kadottaa
sun
avaimen
(avaimen)
Und
deinen
Schlüssel
verlieren
(Schlüssel)
Sit
sen
jälkeen
tulla
viekkuun
Und
dann
danach
zu
mir
kommen
Mun
tunnelukkoi
availee
Meine
emotionalen
Schlösser
öffnen
Ja
valaisee
mua
Und
mich
erleuchten
Mul
on
välil
vähän
pimee
pää
Ich
habe
manchmal
einen
etwas
dunklen
Kopf
Voidaanks
mitenkään
Können
wir
irgendwie
Olla
hetki
pidempään
Einen
Moment
länger
bleiben
Meil
on
skidit
bileet
tääl
Wir
haben
hier
eine
kleine
Party
Siihen
asti
et
on
pimeetä
Bis
es
dunkel
wird
Ja
nätti
mesta
olla
makuullaan
(makuullaan)
Und
einen
schönen
Platz
zum
Liegen
(Liegen)
Mut
sit
ku
pitäis
lähtee
niin
tajutaan
Aber
wenn
wir
dann
gehen
müssen,
merken
wir
Tsygän
avaimesta
ei
oo
hajuukaan
Vom
Fahrradschlüssel
keine
Spur
Ja
mä
tajuun
taas
et
Und
ich
merke
wieder,
dass
Hei,
sul
on
avaimet
mun
lukkoon,
lukkoon
Hey,
du
hast
die
Schlüssel
zu
meinem
Schloss,
Schloss
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Kyl
sä
tiiät
et
Du
weißt
doch,
dass
Sul
on
avaimet
mun
lukkoon,
lukkoon
Du
hast
die
Schlüssel
zu
meinem
Schloss,
Schloss
(Ollaan,
ollaan,
ollaan
(Wir
sind,
wir
sind,
wir
sind
Ihan
liian
sopiva
duo)
Ein
viel
zu
passendes
Duo)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Kyl
sä
tiiät
et
Du
weißt
doch,
dass
(Ollaan,
ollaan,
ollaan
(Wir
sind,
wir
sind,
wir
sind
Ihan
liian
sopiva
duo)
Ein
viel
zu
passendes
Duo)
Yeah,
saat
mut
välil
vähän
lukkoon
Yeah,
du
bringst
mich
manchmal
etwas
durcheinander
(Joo,
joo,
joo,
joo,
joo)
(Jo,
jo,
jo,
jo,
jo)
Sä
katot
mua
silleen
"just
joo"
Du
schaust
mich
an
und
sagst
"genau
so"
Mut
beibi
sit
ku
osuu
ni
se
uppoo
Aber
Baby,
wenn
es
trifft,
dann
trifft
es
richtig
Se
joku
amorin
nuoli
Dieser
Pfeil
von
Amor
Tää
kyl
tuntuu
ennemminki
amorin
luodilt
Das
fühlt
sich
eher
wie
eine
Kugel
von
Amor
an
Ja
nyt
sun
kans
elän
hetkes
niinku
varoisin
huomist
Und
jetzt
lebe
ich
mit
dir
im
Moment,
als
würde
ich
den
morgigen
Tag
meiden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kauri Ruohonen, Jami Kiskonen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.