Jmbo - uus luukku - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jmbo - uus luukku




uus luukku
New Door
Sit ku mul on läänii nii frendit tulee punkkaa
When I have some money, my friends come to hang out
Ja kaikil stank face ja mun kaiuttimet dunkkaa
And everyone has a stank face and my speakers are bumping
Ku nyt toi seinän toinen puoli ei kyl tajuu tätä matskuu
'Cause the other side of the wall doesn't understand this music
Ja haluu luulla et tuon huumeil jotain hajuu tähän rappuun
And they want to think I'm doing drugs, I can smell it in the stairwell
Fuck you, mul menee paremmin ku naapureil
Fuck you, I'm doing better than my neighbors
Ja haluun elää ilman naapurei, ei toi poraaminen huvita
And I want to live without neighbors, that drilling doesn't excite me
Yksiös on riennot liian bulilla, pitäs varmaan coppaa joku huvila
A one-bedroom apartment is too crowded for parties, I should probably get a villa
Ku haluun heittää täysii (pystyy heittää täysii)
'Cause I want to throw a full party (I can throw a full party)
Haluun heittää käyntii (pystyy heittää käyntii)
I want to start it (I can start it)
Haluun heittää setit näytil (heitän setit näytil)
I want to throw sets on display (I'll throw sets on display)
Tervetuloo mun luukkuun jos haluut tietää
Welcome to my place if you want to know
Mitä meitsin naapuri haluu kieltää
What my neighbor wants to forbid
Sen et heitän käyntii, tää ei ollu viel ees täysil
The fact that I'm starting it, this wasn't even at full blast
Tuu käymään jos haluut tietää
Come over if you want to know
Jos haluut tietää, oonko samaa mieltä
If you want to know, if I agree
Siit et onks tää täysil, ku tuot sun setit tänne näytil
About whether this is full blast, when you bring your sets here to show
Miks oot niin mad, miks oot niin mad
Why are you so mad, why are you so mad
Voisit keskittyy sun omaan elämään
You could focus on your own life
Miks oot niin mad, miks oot niin mad
Why are you so mad, why are you so mad
Voisit keskittyy sun omaan elämään
You could focus on your own life
Sit ku mul on uus luukku, mun jutut tulee muuttuu
When I have a new place, my stuff is gonna change
Ku ei oo seinii jotka suuttuu
Because there won't be walls that get mad
Oon täält iha jossai muual, mun vihaajat voi buuaa
I'll be somewhere else entirely, my haters can boo
Ku nää junnut haluu Booal, oon syy siihe
'Cause these kids want Booal, I'm the reason for that
Ja Pepe duunaa soulii vaiks luulin et me myytiin ne
And Pepe is working on soul even though I thought we sold those
En oo teini en puhu paskaa, se on mustki iha kreisii et jutut natsaa
I'm not a teenager, I don't talk crap, it's crazy to me that the stuff fits together
Mut on täs jo jotain vuosii menny, vielki aikaa menee varmaan
But some years have gone by, it'll probably take more time
Mut hyvin suunniteltu, puoliks tehty
But well planned, half done
tiiän et mun luukku tulee meren rannal
I know my place will be by the sea
(Mun luukku tulee meren rannal)
(My place will be by the sea)
(Mul menee paremmin ku naapureil)
(I'm doing better than my neighbors)
Tervetuloo mun luukkuun jos haluut tietää
Welcome to my place if you want to know
Mitä meitsin naapuri haluu kieltää
What my neighbor wants to forbid
Sen et heitän käyntii, tää ei ollu viel ees täysil
The fact that I'm starting it, this wasn't even at full blast
Tuu käymään jos haluut tietää
Come over if you want to know
Jos haluut tietää, oonko samaa mieltä
If you want to know, if I agree
Siit et onks tää täysil ku tuot sun setit tänne näytil
About whether this is full blast when you bring your sets here to show
Miks oot niin mad, miks oot niin mad
Why are you so mad, why are you so mad
Voisit keskittyy sun omaan elämään
You could focus on your own life
Miks oot niin mad, miks oot niin mad
Why are you so mad, why are you so mad
Voisit keskittyy sun omaan elämään
You could focus on your own life
Miks oot niin mad, miks oot niin mad
Why are you so mad, why are you so mad
Voisit keskittyy sun omaan elämään
You could focus on your own life
Miks oot niin mad, miks oot niin mad
Why are you so mad, why are you so mad
Voisit keskittyy sun omaan elämään
You could focus on your own life





Writer(s): Petro Sakari Pyysalo, Kauri Ruohonen, Jami Kiskonen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.