Jmbo - yhteist - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jmbo - yhteist




yhteist
common ground
Ovet auki avaan tost uuden
I'm opening the doors to a new one
Ei tähä elämään voi tottuu
I can't get used to this life
En klubil dokaa, myyn loppuun sen
I'm not drinking at the club, I'm selling it all
Turha puhuu mulle kohtuudest
Don't talk to me about moderation
Jos mietit tuunko pääsee eläkkeelle
If you're wondering if I'll get to retire
Älä kysy, en tiiä siit mitään
Don't ask, I don't know anything about that
Ainoo minkä tiiän on et teen sen
The only thing I know is that I'm doing it
Nii ettei ne tytöt haluu piirittää
So that the girls don't want to surround me
Mit-mi-mi-mitä meis ois yhteist
Wh-wh-wh-what do we have in common?
Mitä meis ois yhteist
What do we have in common?
Ei
Nothing
Mul saattaa sekoo pää
My head might go crazy
Eikä siinä mitään
And that's okay
Mut jos sanot sekopääks
But if you call me crazy
et tiiä mitään
You don't know anything
Ei meis oo mitää yhteist
We have nothing in common
Oon alieni en oo yks teist
I'm an alien, I'm not one of you
Ai menee nätisti?
Oh, it's going nicely?
Vois sanoo samaa meitsist
I could say the same about you
Meet duunii väkisi (En sanois samaa meitsist)
You go to work against your will (I wouldn't say the same about you)
Niinku uuuu
Like uuuu
Kyl tiiän et suhu sattuu
Yeah, I know it hurts you
Kun luokan pellel on iso vastuu
When the class clown has a big responsibility
Pidä kivaa sit ku pääset eläkkeelle
Have fun when you retire
Niinku sanoin en tiiä siit mitää
Like I said, I don't know anything about that
Ainoo minkä tiiän on et teen sen
The only thing I know is that I'm doing it
Nii et luokkakokoukseenki liivit pääl
So that I even wear a vest to the class reunion
Joo, nyt oon iha niinku muukalaine
Yeah, now I'm like a stranger
Joo, ja nyt oot vihanen ku kuulet mult et
Yeah, and now you're angry when you hear from me that
Ei, ei meis oo mitää yhteist
No, we don't have anything in common
Ei meis oo mitää yhteist
No, we don't have anything in common
Mitä meis ois yhteist
What do we have in common?
Mitä meis ois yhteist
What do we have in common?
Oon alieni en oo yks teist
I'm an alien, I'm not one of you
Mul saattaa sekoo pää
My head might go crazy
Eikä siinä mitään
And that's okay
Mut jos sanot sekopääks
But if you call me crazy
et tiiä mitään
You don't know anything
Ei meis oo mitää yhteist
We have nothing in common
Oon alieni en oo yks teist, ei
I'm an alien, I'm not one of you, no
Oon alieni en oo yks teist, ei
I'm an alien, I'm not one of you, no





Writer(s): Jami Kiskonen, Petro Sakari Pyysalo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.