Paroles et traduction Jmbo - yhteist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ovet
auki
avaan
tost
uuden
I'm
opening
the
doors
to
a
new
one
Ei
tähä
elämään
voi
tottuu
I
can't
get
used
to
this
life
En
klubil
dokaa,
mä
myyn
loppuun
sen
I'm
not
drinking
at
the
club,
I'm
selling
it
all
Turha
puhuu
mulle
kohtuudest
Don't
talk
to
me
about
moderation
Jos
mietit
tuunko
pääsee
eläkkeelle
If
you're
wondering
if
I'll
get
to
retire
Älä
kysy,
en
mä
tiiä
siit
mitään
Don't
ask,
I
don't
know
anything
about
that
Ainoo
minkä
tiiän
on
et
teen
sen
The
only
thing
I
know
is
that
I'm
doing
it
Nii
ettei
ne
tytöt
haluu
piirittää
So
that
the
girls
don't
want
to
surround
me
Mit-mi-mi-mitä
meis
ois
yhteist
Wh-wh-wh-what
do
we
have
in
common?
Mitä
meis
ois
yhteist
What
do
we
have
in
common?
Mul
saattaa
sekoo
pää
My
head
might
go
crazy
Eikä
siinä
mitään
And
that's
okay
Mut
jos
sanot
sekopääks
But
if
you
call
me
crazy
Sä
et
tiiä
mitään
You
don't
know
anything
Ei
meis
oo
mitää
yhteist
We
have
nothing
in
common
Oon
alieni
en
oo
yks
teist
I'm
an
alien,
I'm
not
one
of
you
Ai
menee
nätisti?
Oh,
it's
going
nicely?
Vois
sanoo
samaa
meitsist
I
could
say
the
same
about
you
Meet
duunii
väkisi
(En
sanois
samaa
meitsist)
You
go
to
work
against
your
will
(I
wouldn't
say
the
same
about
you)
Kyl
mä
tiiän
et
suhu
sattuu
Yeah,
I
know
it
hurts
you
Kun
luokan
pellel
on
iso
vastuu
When
the
class
clown
has
a
big
responsibility
Pidä
kivaa
sit
ku
pääset
eläkkeelle
Have
fun
when
you
retire
Niinku
sanoin
en
mä
tiiä
siit
mitää
Like
I
said,
I
don't
know
anything
about
that
Ainoo
minkä
tiiän
on
et
teen
sen
The
only
thing
I
know
is
that
I'm
doing
it
Nii
et
luokkakokoukseenki
liivit
pääl
So
that
I
even
wear
a
vest
to
the
class
reunion
Joo,
nyt
mä
oon
iha
niinku
muukalaine
Yeah,
now
I'm
like
a
stranger
Joo,
ja
nyt
sä
oot
vihanen
ku
kuulet
mult
et
Yeah,
and
now
you're
angry
when
you
hear
from
me
that
Ei,
ei
meis
oo
mitää
yhteist
No,
we
don't
have
anything
in
common
Ei
meis
oo
mitää
yhteist
No,
we
don't
have
anything
in
common
Mitä
meis
ois
yhteist
What
do
we
have
in
common?
Mitä
meis
ois
yhteist
What
do
we
have
in
common?
Oon
alieni
en
oo
yks
teist
I'm
an
alien,
I'm
not
one
of
you
Mul
saattaa
sekoo
pää
My
head
might
go
crazy
Eikä
siinä
mitään
And
that's
okay
Mut
jos
sanot
sekopääks
But
if
you
call
me
crazy
Sä
et
tiiä
mitään
You
don't
know
anything
Ei
meis
oo
mitää
yhteist
We
have
nothing
in
common
Oon
alieni
en
oo
yks
teist,
ei
I'm
an
alien,
I'm
not
one
of
you,
no
Oon
alieni
en
oo
yks
teist,
ei
I'm
an
alien,
I'm
not
one
of
you,
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jami Kiskonen, Petro Sakari Pyysalo
Album
vapaa
date de sortie
14-10-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.