JMC - Game Over - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JMC - Game Over




Game Over
Игра Окончена
I walked in this game just to make a change
Я вошел в эту игру, чтобы все изменить,
'Cause the game lookin ugly gotta rearrange
Ведь игра выглядит убого, надо перестроить.
Too many damn bandwagons and lil waynes
Слишком много подражателей и жалких подобий,
You need a heavy duty truck just to break the chains
Тебе нужен мощный грузовик, чтобы разорвать эти цепи.
I got a drive that's so lifted it be beatin planes
У меня такой мощный драйв, что он обгоняет самолеты,
Once I get it going gone
Как только я заведусь, все,
Leave you in the range
Оставлю тебя далеко позади.
'All these rappers washed up
Все эти рэперы выдохлись,
'Cloggin up the drains
Засоряют стоки.
I couldn't even tell the difference they all sound the same
Я даже не могу отличить их, все звучат одинаково.
Well tell em that the game's over it's time to go
Так скажи им, что игра окончена, пора уходить.
'Exits on the right thanks for 'comin to the show
Выход справа, спасибо, что пришли на шоу.
They thought I was just 'playin now I gotta let em know
Они думали, что я просто играю, теперь я должен дать им понять,
I'm 'takin everybody out like "eeny meeny miny moe
Я вынесу всех, как в считалочке.
Gotta say you had a good run and
Должен сказать, у тебя был хороший забег, и
It's sad to say that's it's game over
Грустно говорить, что игра окончена.
But "I'm here to stay" said no one
Но здесь, чтобы остаться", никто не говорил,
So i took it as a sign of game over
Поэтому я воспринял это как знак, что игра окончена.
It took em too long to wake up
Им потребовалось слишком много времени, чтобы проснуться,
I'm surprised how they took defeat
Я удивлен, как они приняли поражение.
But now you ain't gotta lose no sleep
Но теперь тебе не нужно терять сон,
'Cause I got it on lock it's game over
Потому что я все контролирую, игра окончена.
Gotta say you tried yo best and i think you 'coulda done a lil better
Должен сказать, ты старалась изо всех сил, и я думаю, ты могла бы сделать немного лучше,
But I guess it's something we'll always wonder 'cause yo next turn up is never
Но, думаю, это то, о чем мы всегда будем гадать, потому что твоего следующего хода не будет.
I tried to give a heads up early
Я пытался предупредить заранее,
Ima be that one I told you but dam I guess too late now huh
Я буду тем, кем я тебе говорил, но, черт, похоже, уже слишком поздно, да?
'Cause you know as well as me it's game over
Потому что ты знаешь так же хорошо, как и я, что игра окончена.
Game is over you finished this just for closure
Игра окончена, ты закончила это просто для закрытия.
Yo Motorola minutes ain't 'rollin over
Твои минуты Motorola не перейдут на следующий месяц,
You held it just like some boulders was on yo shoulders
Ты держалась, как будто валуны были на твоих плечах,
Opposed to changin some to the world around you
Вместо того, чтобы что-то менять в окружающем мире.
You found you a new agenda you gotta amount to
Ты нашла себе новую цель, к которой ты должна стремиться.
I count you accountable for the animal that you just made
Я считаю тебя ответственной за того зверя, которого ты только что создала,
The newest slave gettin lit and paid oh what a ways we came so far from being bound in chains
Новейший раб, получающий кайф и деньги. О, как далеко мы ушли от того, чтобы быть скованными цепями.
A new stage is upon us let's make a change
Новый этап перед нами, давай изменимся.
The old personas have long since been ablaze
Старые образы давно сгорели дотла.
Now here you come with the 'big guns and the ones
Теперь вот ты приходишь с большой пушкой,
Another one tryna put the kids in the dump
Еще одна, пытающаяся отправить детей на свалку.
Bag back don't nobody wanna rap that
Убирайся, никто не хочет читать этот рэп.
Boy we past that I only see it if it's Abstract
Парень, мы это прошли, я вижу это только если это Абстракт.
Lay the stick flat can't you see the sticks' the controller
Положи джойстик, разве ты не видишь, что джойстик - это контроллер?
Might as well go unplug the game 'cause it's over yuh bitch
Можешь сразу отключить игру, потому что она окончена, да, сучка.
Gotta say you had a good run and it's sad to say that it's game over
Должен сказать, у тебя был хороший забег, и грустно говорить, что игра окончена.
But "I'm here to stay" said no one so I took it as a sign of game over
Но здесь, чтобы остаться", никто не говорил, поэтому я воспринял это как знак, что игра окончена.
It took em too long to wake up
Им потребовалось слишком много времени, чтобы проснуться,
I'm surprised how they took defeat
Я удивлен, как они приняли поражение.
But now you ain't gotta lose no sleep
Но теперь тебе не нужно терять сон,
'Cause i got it on lock it's game over
Потому что я все контролирую, игра окончена.
Gotta say you tried your best and I think you coulda done a lil better
Должен сказать, ты старалась изо всех сил, и я думаю, ты могла бы сделать немного лучше,
But I guess it's something we'll always wonder 'Cause yo next turn up is never
Но, думаю, это то, о чем мы всегда будем гадать, потому что твоего следующего хода не будет.
I tried to give a heads up early
Я пытался предупредить заранее,
Ima be that one I told you but damn I guess it's too late now huh
Я буду тем, кем я тебе говорил, но, черт, похоже, уже слишком поздно, да?
'Cause you know as well as me it's game over
Потому что ты знаешь так же хорошо, как и я, что игра окончена.





Writer(s): Jameion Mcshane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.