JMC - Yo Quisiera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JMC - Yo Quisiera




Yo Quisiera
I Wish
Soy tu mejor amigo
I'm your best friend
Tu pañuelo de lágrimas, de amores perdidos
Your shoulder to cry on, your lost love's handkerchief
Te recargas en mi hombro, tu llanto no cesa, yo solo te acarisio
You lean on my shoulder, your tears don't stop, I just caress you
Y me dices porque la vida es tan cruel con tus
And you tell me why life is so cruel to your
Sentimientos, yo solo te abrazo y te consuelo.
Feelings, I just hug you and comfort you.
Me pides mil consejos para protegerte
You ask me for a thousand pieces of advice to protect you
De tu próximo encuentro sabes que te cuido
From your next encounter, you know that I take care of you
Lo que no sabes es que yo quisiera ser
What you don't know is that I would like to be
Ese por quien te desvelas y te desesperas
The one you stay up all night for and get desperate for
Yo quisiera ser tu llanto ese que viene de tus sentimientos
I would like to be your tears that come from your feelings
Yo quisiera ser es por quien tu despertaras ilusionada
I would like to be the one for whom you would wake up excited
Yo quisiera que vivieras de mi siempre enamorada.
I wish you would always live in love with me.
Ouuuuuu
Ouuuuuu
Nouuu nouuu nouuuu
Nouuu nouuu nouuuu
Tu te me quedas viendo y me preguntas, si algo me esta pasando
You look at me and ask me if something is wrong
Y yo no se que hacer, si tu supieras que me estoy muriendo
And I don't know what to do, if you knew that I'm dying
Quisiera decirte, lo que yo siento... Ouuuu nooo nooo
I would like to tell you what I feel... Ouuuu nooo nooo
Pero tengo miedo de me rechaces
But I'm afraid you will reject me
Y que sólo en mi mente vivas para siempre
And that you will only live in my mind forever
Por eso yo quisiera ser ese por quien tu te desvelas y te desesperas
That's why I would like to be the one for whom you stay up all night and get desperate for
Yo quisiera ser tu llanto, ese que viene de tus sentimientos
I would like to be your tears, the ones that come from your feelings
Yo quisiera ser ese por quien tu despertaras ilusionada
I would like to be the one for whom you would wake up excited
Yo quisiera que vivieras de mi siempre enamorada
I wish you would always live in love with me
Yoooo quiseraaaaa
I would likeeeee
Ser tu llantooooo
To be your tearssss
Tu vida...
Your life...
Yo quisiera ser...
I would like to be...
Tu llanto...
Your tear...
Tu vida...
Your life...
(Ser tu vida)
(To be your life)





Writer(s): Kiko Cibrian, Manuel Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.