JMC - Yo Quisiera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JMC - Yo Quisiera




Yo Quisiera
Я бы хотел
Soy tu mejor amigo
Я твой лучший друг,
Tu pañuelo de lágrimas, de amores perdidos
Твой платок для слёз, от потерянной любви.
Te recargas en mi hombro, tu llanto no cesa, yo solo te acarisio
Ты прижимаешься к моему плечу, твой плач не прекращается, я лишь глажу тебя,
Y me dices porque la vida es tan cruel con tus
И ты говоришь, почему жизнь так жестока к твоим
Sentimientos, yo solo te abrazo y te consuelo.
Чувствам, я просто обнимаю тебя и утешаю.
Me pides mil consejos para protegerte
Ты просишь у меня тысячи советов, чтобы защитить себя
De tu próximo encuentro sabes que te cuido
От твоей следующей встречи, ты знаешь, что я забочусь о тебе.
Lo que no sabes es que yo quisiera ser
Чего ты не знаешь, так это того, что я хотел бы быть
Ese por quien te desvelas y te desesperas
Тем, из-за кого ты не спишь ночами и отчаиваешься.
Yo quisiera ser tu llanto ese que viene de tus sentimientos
Я хотел бы быть твоим плачем, тем, что исходит из твоих чувств.
Yo quisiera ser es por quien tu despertaras ilusionada
Я хотел бы быть тем, из-за кого ты просыпаешься с надеждой.
Yo quisiera que vivieras de mi siempre enamorada.
Я хотел бы, чтобы ты всегда была влюблена в меня.
Ouuuuuu
Оuuuuuu
Nouuu nouuu nouuuu
Nouuu nouuu nouuuu
Tu te me quedas viendo y me preguntas, si algo me esta pasando
Ты смотришь на меня и спрашиваешь, всё ли со мной в порядке.
Y yo no se que hacer, si tu supieras que me estoy muriendo
И я не знаю, что делать, если бы ты знала, что я умираю.
Quisiera decirte, lo que yo siento... Ouuuu nooo nooo
Я хотел бы сказать тебе, что я чувствую... Ouuuu nooo nooo
Pero tengo miedo de me rechaces
Но я боюсь, что ты отвергнешь меня
Y que sólo en mi mente vivas para siempre
И что ты будешь жить только в моих мечтах.
Por eso yo quisiera ser ese por quien tu te desvelas y te desesperas
Поэтому я хотел бы быть тем, из-за кого ты не спишь ночами и отчаиваешься.
Yo quisiera ser tu llanto, ese que viene de tus sentimientos
Я хотел бы быть твоим плачем, тем, что исходит из твоих чувств.
Yo quisiera ser ese por quien tu despertaras ilusionada
Я хотел бы быть тем, из-за кого ты просыпаешься с надеждой.
Yo quisiera que vivieras de mi siempre enamorada
Я хотел бы, чтобы ты всегда была влюблена в меня.
Yoooo quiseraaaaa
Яяя хотел быыыы
Ser tu llantooooo
Быть твоим плачемооом
Tu vida...
Твоей жизнью...
Yo quisiera ser...
Я хотел бы быть...
Tu llanto...
Твоим плачем...
Tu vida...
Твоей жизнью...
(Ser tu vida)
(Быть твоей жизнью)





Writer(s): Kiko Cibrian, Manuel Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.