JMC - Yo Quisiera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JMC - Yo Quisiera




Soy tu mejor amigo
Я твой лучший друг.
Tu pañuelo de lágrimas, de amores perdidos
Твой платок слез, потерянной любви,
Te recargas en mi hombro, tu llanto no cesa, yo solo te acarisio
Ты заряжаешься на моем плече, твой плач не прекращается, я просто акаризирую тебя.
Y me dices porque la vida es tan cruel con tus
И ты говоришь мне, потому что жизнь так жестока к твоим
Sentimientos, yo solo te abrazo y te consuelo.
Чувства, я просто обнимаю тебя и утешаю.
Me pides mil consejos para protegerte
Ты просишь у меня тысячу советов, чтобы защитить тебя.
De tu próximo encuentro sabes que te cuido
От твоей следующей встречи ты знаешь, что я забочусь о тебе.
Lo que no sabes es que yo quisiera ser
Чего ты не знаешь, так это того, что я хотел бы быть
Ese por quien te desvelas y te desesperas
Тот, для кого ты раскрываешься и отчаиваешься.
Yo quisiera ser tu llanto ese que viene de tus sentimientos
Я хотел бы быть твоим плачем, который исходит от твоих чувств.
Yo quisiera ser es por quien tu despertaras ilusionada
Я хочу быть тем, кем ты проснешься.
Yo quisiera que vivieras de mi siempre enamorada.
Я бы хотел, чтобы ты жила моей вечно влюбленной.
Ouuuuuu
Ouuuuuu
Nouuu nouuu nouuuu
Nouuu nouuu nouuuu
Tu te me quedas viendo y me preguntas, si algo me esta pasando
Ты смотришь на меня и спрашиваешь, если со мной что-то происходит.
Y yo no se que hacer, si tu supieras que me estoy muriendo
И я не знаю, что делать, если бы ты знал, что я умираю.
Quisiera decirte, lo que yo siento... Ouuuu nooo nooo
Я хотел бы сказать тебе, что я чувствую... Ouuuu nooo nooo
Pero tengo miedo de me rechaces
Но я боюсь, что ты отвергнешь меня.
Y que sólo en mi mente vivas para siempre
И что только в моем сознании ты живешь вечно.
Por eso yo quisiera ser ese por quien tu te desvelas y te desesperas
Вот почему я хочу быть тем, для кого ты раскрываешься и отчаиваешься.
Yo quisiera ser tu llanto, ese que viene de tus sentimientos
Я хотел бы быть твоим плачем, тем, что исходит от твоих чувств.
Yo quisiera ser ese por quien tu despertaras ilusionada
Я хотел бы быть тем, кем ты проснешься в восторге.
Yo quisiera que vivieras de mi siempre enamorada
Я бы хотел, чтобы ты жила моей вечно влюбленной.
Yoooo quiseraaaaa
Yoooo quiseraaaaa
Ser tu llantooooo
Быть твоим плачем
Tu vida...
Твоя жизнь...
Yo quisiera ser...
Я бы хотел быть...
Tu llanto...
Твой плач...
Tu vida...
Твоя жизнь...
(Ser tu vida)
(Быть твоей жизнью)





Writer(s): Kiko Cibrian, Manuel Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.