Paroles et traduction JMC - Yo Quisiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
tu
mejor
amigo
Я
твой
лучший
друг,
Tu
pañuelo
de
lágrimas,
de
amores
perdidos
Твой
платок
для
слёз,
от
потерянной
любви.
Te
recargas
en
mi
hombro,
tu
llanto
no
cesa,
yo
solo
te
acarisio
Ты
прижимаешься
к
моему
плечу,
твой
плач
не
прекращается,
я
лишь
глажу
тебя,
Y
me
dices
porque
la
vida
es
tan
cruel
con
tus
И
ты
говоришь,
почему
жизнь
так
жестока
к
твоим
Sentimientos,
yo
solo
te
abrazo
y
te
consuelo.
Чувствам,
я
просто
обнимаю
тебя
и
утешаю.
Me
pides
mil
consejos
para
protegerte
Ты
просишь
у
меня
тысячи
советов,
чтобы
защитить
себя
De
tu
próximo
encuentro
sabes
que
te
cuido
От
твоей
следующей
встречи,
ты
знаешь,
что
я
забочусь
о
тебе.
Lo
que
no
sabes
es
que
yo
quisiera
ser
Чего
ты
не
знаешь,
так
это
того,
что
я
хотел
бы
быть
Ese
por
quien
te
desvelas
y
te
desesperas
Тем,
из-за
кого
ты
не
спишь
ночами
и
отчаиваешься.
Yo
quisiera
ser
tu
llanto
ese
que
viene
de
tus
sentimientos
Я
хотел
бы
быть
твоим
плачем,
тем,
что
исходит
из
твоих
чувств.
Yo
quisiera
ser
es
por
quien
tu
despertaras
ilusionada
Я
хотел
бы
быть
тем,
из-за
кого
ты
просыпаешься
с
надеждой.
Yo
quisiera
que
vivieras
de
mi
siempre
enamorada.
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
всегда
была
влюблена
в
меня.
Nouuu
nouuu
nouuuu
Nouuu
nouuu
nouuuu
Tu
te
me
quedas
viendo
y
me
preguntas,
si
algo
me
esta
pasando
Ты
смотришь
на
меня
и
спрашиваешь,
всё
ли
со
мной
в
порядке.
Y
yo
no
se
que
hacer,
si
tu
supieras
que
me
estoy
muriendo
И
я
не
знаю,
что
делать,
если
бы
ты
знала,
что
я
умираю.
Quisiera
decirte,
lo
que
yo
siento...
Ouuuu
nooo
nooo
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
я
чувствую...
Ouuuu
nooo
nooo
Pero
tengo
miedo
de
me
rechaces
Но
я
боюсь,
что
ты
отвергнешь
меня
Y
que
sólo
en
mi
mente
vivas
para
siempre
И
что
ты
будешь
жить
только
в
моих
мечтах.
Por
eso
yo
quisiera
ser
ese
por
quien
tu
te
desvelas
y
te
desesperas
Поэтому
я
хотел
бы
быть
тем,
из-за
кого
ты
не
спишь
ночами
и
отчаиваешься.
Yo
quisiera
ser
tu
llanto,
ese
que
viene
de
tus
sentimientos
Я
хотел
бы
быть
твоим
плачем,
тем,
что
исходит
из
твоих
чувств.
Yo
quisiera
ser
ese
por
quien
tu
despertaras
ilusionada
Я
хотел
бы
быть
тем,
из-за
кого
ты
просыпаешься
с
надеждой.
Yo
quisiera
que
vivieras
de
mi
siempre
enamorada
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
всегда
была
влюблена
в
меня.
Yoooo
quiseraaaaa
Яяя
хотел
быыыы
Ser
tu
llantooooo
Быть
твоим
плачемооом
Tu
vida...
Твоей
жизнью...
Yo
quisiera
ser...
Я
хотел
бы
быть...
Tu
llanto...
Твоим
плачем...
Tu
vida...
Твоей
жизнью...
(Ser
tu
vida)
(Быть
твоей
жизнью)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kiko Cibrian, Manuel Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.