Paroles et traduction Jo - Lacrimile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
rog
nu
mă
întreba
de
ce
Please
don't
ask
me
why
Îmi
ascund
lacrimile
I'm
hiding
my
tears
Dar
câteodată
se-ntamplă
But
sometimes
it
happens
O
inimă
frântă
să
nu
poată
să
plângă
A
heart
that's
broken
just
can't
cry
Te
rog
nu
mă
întreba
de
ce
Please
don't
ask
me
why
Îmi
ascund
lacrimile
I'm
hiding
my
tears
Dar
câteodată
se-ntamplă
But
sometimes
it
happens
O
inimă
frântă
să
nu
poată
să
plângă
A
heart
that's
broken
just
can't
cry
Lacrimi,
încă
le
ascund
Tears,
I
still
hide
them
Mă
simt
din
nou
ca
în
momentul
ăla
când
I
feel
again
like
that
moment
when
Doar
noi,
amândoi,
feriți
de
nori
sau
ploi
Only
we,
both
of
us,
sheltered
from
clouds
or
rain
Stăteam
îmbrățișați,
fără
nevoi
We
sat
in
each
other's
arms,
without
any
needs
Timpul,
înca-l
aștept
Time,
I
still
wait
Îmbrățișată
în
jurul
unui
șir
defect
Embraced
around
a
broken
string
Doar
că-s
singură
acum,
chiar
nu-i
corect
Only
I'm
alone
now,
it's
really
not
fair
Când
clipele
trec
la
modul
imperfect
When
the
moments
pass
in
imperfect
mode
Când
tot
ce-a
fost
între
noi
se
scufundă
When
all
that
was
between
us
sinks
Când
ochii
mei
nu
mai
au
lacrimi
să
plângă
When
my
eyes
no
longer
have
tears
to
cry
Te
rog
nu
mă
întreba
de
ce
Please
don't
ask
me
why
Îmi
ascund
lacrimile
I'm
hiding
my
tears
Dar
câteodată
se-ntamplă
But
sometimes
it
happens
O
inimă
frântă
să
nu
poată
să
plângă
A
heart
that's
broken
just
can't
cry
Te
rog
nu
mă
întreba
de
ce
Please
don't
ask
me
why
Îmi
ascund
lacrimile
I'm
hiding
my
tears
Dar
câteodată
se-ntamplă
But
sometimes
it
happens
O
inimă
frântă
să
nu
poată
să
plângă
A
heart
that's
broken
just
can't
cry
Sincer,
mi-e
dor
de
noi
Honestly,
I
miss
us
Dar
parcă
nu
mă
împacă
gândul
despre
voi
But
the
thought
of
you
doesn't
seem
to
reconcile
me
Voi
doi
încă
stați
îmbrățișați
You
two
are
still
embracing
Oare
ți-e
dor
de
mine
când
nu
sunteți
ocupați
Do
you
miss
me
when
you're
not
busy
Spune-mi
dacă-i
război
Tell
me
if
it's
war
Sau
dacă-i
pace
sau
dacă-i
ceva
între
noi
Or
if
it's
peace
or
if
it's
something
between
us
Noi
doi
am
mai
plâns
și
am
mai
râs
We
both
cried
and
laughed
Dar
parcă
drumul
ăsta
mie
mi-e
de
ajuns
But
it
seems
that
this
path
is
enough
for
me
Când
tot
ce-a
fost
între
noi
se
scufundă
When
all
that
was
between
us
sinks
Când
ochii
mei
nu
mai
au
lacrimi
să
plângă
When
my
eyes
no
longer
have
tears
to
cry
Te
rog
nu
mă
întreba
de
ce
Please
don't
ask
me
why
Îmi
ascund
lacrimile
I'm
hiding
my
tears
Dar
câteodată
se-ntamplă
But
sometimes
it
happens
O
inimă
frântă
să
nu
poată
să
plângă
A
heart
that's
broken
just
can't
cry
Te
rog
nu
mă
întreba
de
ce
Please
don't
ask
me
why
Îmi
ascund
lacrimile
I'm
hiding
my
tears
Dar
câteodată
se-ntamplă
But
sometimes
it
happens
O
inimă
frântă
să
nu
poată
să
plângă
A
heart
that's
broken
just
can't
cry
Când
tot
ce-a
fost
între
noi
se
scufundă
When
all
that
was
between
us
sinks
Când
ochii
mei
nu
mai
au
lacrimi
să
plângă
When
my
eyes
no
longer
have
tears
to
cry
Te
rog
nu
mă
întreba
de
ce
Please
don't
ask
me
why
Îmi
ascund
lacrimile
I'm
hiding
my
tears
Dar
câteodată
se-ntamplă
But
sometimes
it
happens
O
inimă
frântă
să
nu
poată
să
plângă
A
heart
that's
broken
just
can't
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.