Paroles et traduction Jo Dee Messina - He'd Never Seen Julie Cry
He'd Never Seen Julie Cry
Он никогда не видел Джули плачущей
His
heart
was
tougher
than
a
piece
of
leather
Его
сердце
было
жестче
куска
кожи,
Had
a
will
carved
out
of
stone
Воля
– словно
высечена
из
камня.
He
was
a
stallion
who
had
thrown
every
rider
Он
был
жеребцом,
сбросившим
всех
наездниц,
No
woman
could
seem
to
hang
on
Ни
одна
женщина
не
могла
удержаться.
He
had
always
been
a
fortress
Он
всегда
был
неприступной
крепостью,
With
walls
too
high
to
climb
Со
стенами
слишком
высокими,
чтобы
взобраться.
But
then
again,
he'd
never
seen
Julie
cry
Но,
опять
же,
он
никогда
не
видел
Джули
плачущей.
He
wasn't
lookin
for
a
woman
Он
не
искал
женщину,
He
was
racin'
with
the
wind
Он
мчался
наперегонки
с
ветром.
But
he
kinda
took
to
Julie
Но
он
как-то
привязался
к
Джули,
'Cause
she
kept
up
with
him
Потому
что
она
не
отставала
от
него.
Thought
he'd
out
run
her
like
the
others
Думал,
что
обгонит
ее,
как
и
других,
Leave
her
somewhere
down
the
line
Оставит
где-то
позади.
But
then
again,
he'd
never
seen
Julie
cry
Но,
опять
же,
он
никогда
не
видел
Джули
плачущей.
He
never
thought
that
love
would
hit
him
Он
никогда
не
думал,
что
любовь
поразит
его,
Like
a
train
comin'
out
of
the
dark
Словно
поезд,
вынырнувший
из
темноты.
He
never
thought
a
friend
would
hand
him
Он
никогда
не
думал,
что
друг
вручит
ему
The
keys
to
his
own
heart
Ключи
от
его
собственного
сердца.
He
was
like
a
ragin'
river
Он
был
словно
бурная
река,
One
that's
just
too
rough
to
ride
Слишком
дикая,
чтобы
по
ней
плыть.
But
then
again,
he'd
never
seen
Julie
cry
Но,
опять
же,
он
никогда
не
видел
Джули
плачущей.
But
then
again
(then
again)
he'd
never
seen
Julie
cry
Но,
опять
же
(опять
же),
он
никогда
не
видел
Джули
плачущей.
Oh,
how
he
wanted
just
to
hold
her
О,
как
он
хотел
просто
обнять
ее
And
wipe
away
the
tears
И
вытереть
слезы.
But
she
turned
him
a
cold
shoulder
Но
она
холодно
отвернулась
от
него,
Said
I've
tried
lovin'
you
for
years
Сказала:
"Я
годами
пыталась
любить
тебя".
He
didn't
know
that
it
was
over
Он
не
знал,
что
все
кончено,
He
thought
he
could
make
it
right
Он
думал,
что
сможет
все
исправить.
But
then
again,
he'd
never
seen
Julie
cry
Но,
опять
же,
он
никогда
не
видел
Джули
плачущей.
He
never
thought
that
love
would
hit
him
Он
никогда
не
думал,
что
любовь
поразит
его,
Like
a
train
comin'
out
of
the
dark
Словно
поезд,
вынырнувший
из
темноты.
He
never
thought
a
friend
would
hand
him
Он
никогда
не
думал,
что
друг
вручит
ему
The
keys
to
his
own
heart
Ключи
от
его
собственного
сердца.
He
was
like
a
ragin'
river
Он
был
словно
бурная
река,
Oh,
one
that's
just
too
rough
to
ride
О,
слишком
дикая,
чтобы
по
ней
плыть.
But
then
again,
he'd
never
seen
Julie
cry
Но,
опять
же,
он
никогда
не
видел
Джули
плачущей.
Oh,
but
then
again
he'd
never
seen
Julie
cry
О,
но,
опять
же,
он
никогда
не
видел
Джули
плачущей.
Until
then,
he'd
never
seen
Julie
cry
До
тех
пор,
он
никогда
не
видел
Джули
плачущей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leslie Satcher, Max T. Barnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.