Paroles et traduction Jo Dee Messina - He's Messed Up
He's Messed Up
Он всё испортил
I,
I
can
see,
that
you
got
your
sights
on
him
I'd
like
to
say
Я
вижу,
ты
положила
на
него
глаз.
Хотела
бы
сказать
тебе...
Well
I,
well
I've
been
there
done
that
Что
ж,
я
через
это
прошла.
You're
a
game
he'll
play,
yeah
Ты
для
него
всего
лишь
игра.
Well
I
know
what
he
has
you
don't
want
none
of
that,
nooo
Я
знаю,
что
он
из
себя
представляет,
и
тебе
это
не
нужно,
нет.
Put
your
dreams
away,
he's
never
gonna
change
Забудь
о
своих
мечтах,
он
никогда
не
изменится.
Go
on
and
walk
away,
'cause
he's
messed
up.
Уходи,
он
всё
испортил.
You're
gonna
figure
out
he'll
only
bring
you
down
Ты
поймешь,
что
он
тянет
тебя
на
дно.
Go
on
and
walk
away,
'cause
he's
messed
up.
Уходи,
он
всё
испортил.
I
wouldn't
touch
him
with
a
10
foot
pole
(no!)
Я
бы
к
нему
и
на
пушечный
выстрел
не
подошла!
(Нет!)
Now
that
I
know
all
the
things
I
know
Теперь,
когда
я
знаю
всё,
что
знаю,
He's
never
gonna
change.
Go
on
and
walk
away.
Он
никогда
не
изменится.
Уходи.
(Yeah,
yeah)
Yeah,
'Cause
he's
messed
up
(Да,
да)
Да,
потому
что
он
всё
испортил.
Look
in
his
eyes
Посмотри
в
его
глаза.
You
get
caught
in
all
the
bullshit
and
the
lies
Ты
погрязла
во
всей
этой
лжи
и
ерунде.
Can
be
cruel,
'cause
he
doesn't
play
by
anybody's
rules.
Он
может
быть
жестоким,
потому
что
не
играет
по
чьим-либо
правилам.
Yeah,
well
he'll
take,
never
give,
'cause
it's
all
about
him
Да,
он
будет
брать,
но
никогда
не
отдавать,
потому
что
для
него
важен
только
он
сам.
Put
your
dreams
away,
he's
never
gonna
change
Забудь
о
своих
мечтах,
он
никогда
не
изменится.
Go
on
and
walk
away,
'cause
he's
messed
up.
Уходи,
он
всё
испортил.
You're
gonna
figure
out
he'll
only
bring
you
down
Ты
поймешь,
что
он
тянет
тебя
на
дно.
Go
on
and
walk
away,
'cause
he's
messed
up.
Уходи,
он
всё
испортил.
I
wouldn't
touch
him
with
a
10
foot
pole
(no!)
Я
бы
к
нему
и
на
пушечный
выстрел
не
подошла!
(Нет!)
Now
that
I
know
all
the
things
I
know
Теперь,
когда
я
знаю
всё,
что
знаю,
He's
never
gonna
change.
Go
on
and
walk
away.
Он
никогда
не
изменится.
Уходи.
(Yeah,
yeah)
Yeah,
'Cause
he's
messed
up
(Да,
да)
Да,
потому
что
он
всё
испортил.
He
won't
care
'bout
anybody
else
Его
никто
больше
не
волнует.
No
he
only
sees
himself
Он
видит
только
себя.
So
put
your
dreams
away,
he's
never
gonna
change
Так
что
забудь
о
своих
мечтах,
он
никогда
не
изменится.
Go
on
and
walk
away,
'cause
he's
messed
up.
Уходи,
он
всё
испортил.
You're
gonna
figure
out
he'll
only
bring
you
down
Ты
поймешь,
что
он
тянет
тебя
на
дно.
Yeah,
'Cause
he's
messed
up.
Да,
потому
что
он
всё
испортил.
I
wouldn't
touch
him
with
a
10
foot
pole
(no!)
Я
бы
к
нему
и
на
пушечный
выстрел
не
подошла!
(Нет!)
Now
that
I
know
all
the
things
I
know
Теперь,
когда
я
знаю
всё,
что
знаю,
He's
never
gonna
change.
Go
on
and
walk
away.
Он
никогда
не
изменится.
Уходи.
(Yeah,
yeah)
Yeah,
'Cause
he's
messed
up
(Да,
да)
Да,
потому
что
он
всё
испортил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alyssa Baillie Bonagura, Jo Dee M Messina
Album
Me
date de sortie
18-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.