Jo Jet i Maria Ribot - MUDAREM LA PELL - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jo Jet i Maria Ribot - MUDAREM LA PELL




MUDAREM LA PELL
СМЕНИМ КОЖУ
Hi ha dies que estem farts
Есть дни, когда мы сыты по горло
Hi ha dies que no em deixo
Есть дни, когда я не дам себя сломить
Hi ha dies que la llum m'empeny i així
Есть дни, когда свет толкает меня, и тогда
Se'm fa evident
Мне становится очевидно
Que visc en un tancat
Что я живу взаперти
Que planto les estaques
Что я вбиваю колья
Que clavo terra endins aquests llindars
Что вбиваю глубоко в землю эти пороги
Que em fan petit
Которые делают меня маленькой
Paro el sol
Останавливаю солнце
Sargantana de riu
Речная ящерица
Paro el so
Останавливаю звук
Melodia d'estiu
Летняя мелодия
Miro el sol
Смотрю на солнце
Tot es torna imprecís
Все становится расплывчатым
Mudarem la pell després
Мы сменим кожу после
Del setembre
Сентября
El color daurat d'avui
Сегодняшний золотой цвет
No dura per sempre
Не вечен
I un cop més se'm fa evident
И снова мне становится очевидно
Estic atrapat en aquesta merda
Я застряла в этом дерьме
I un cop més se'm fa evident
И снова мне становится очевидно
Estic sola en molts sentits
Я одинока во многих смыслах
I soc incapaç de despertar-me
И не могу проснуться
Estic sola en molts sentits
Я одинока во многих смыслах
Paro el sol
Останавливаю солнце
Sargantana de riu
Речная ящерица
Paro el so
Останавливаю звук
Melodia d'estiu
Летняя мелодия
Miro el sol
Смотрю на солнце
Tot es torna imprecís
Все становится расплывчатым
Mudarem la pell després
Мы сменим кожу после
Del setembre
Сентября
El color daurat d'avui
Сегодняшний золотой цвет
No dura per sempre
Не вечен
Mudarem la pell
Мы сменим кожу
Després del setembre
После сентября
El color d'avui
Сегодняшний цвет
No dura per sempre
Не вечен
Mudarem la pell
Мы сменим кожу
Després del setembre
После сентября
El color d'avui
Сегодняшний цвет
No dura per sempre
Не вечен





Writer(s): Maria Ribot Farres, Jordi Serra Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.