Jo Jet i Maria Ribot - va calant - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jo Jet i Maria Ribot - va calant




va calant
Утихает
Has obert els ulls i has emplenat aquest matí
Ты открыла глаза и наполнила это утро
De quietud dominical
Воскресным покоем,
Has trobat una excusa per llevar-te al segon torn
Нашла предлог проснуться во втором раунде,
Estimar-nos fins cridar
Любить друг друга до крика.
Una cuina de colors en un dibuix
Красочная кухня на рисунке,
La mandra d'un diumenge a l'entrecuix
Лень воскресенья между нами,
Erigides en el símbol del moment
Ты воплощение момента,
Ser l'amor i el sexe al mateix temps
Быть любовью и сексом одновременно.
Tot és sols un poc
Всё это лишь немногое.
I tu i els teus descuits en el meu pis
И ты, и твоя забывчивость в моей квартире,
Calces i arracades sota el llit
Трусики и серьги под кроватью,
I em beses i melic sobre melic
Ты целуешь меня, пупок к пупку,
El dia s'allargassa amb un sospir
День тянется со вздохом.
Tot aquest garbuix per un amor tan quotidià
Вся эта суматоха ради такой обыденной любви,
Que en ocasions mor al carrer
Которая иногда умирает на улице,
I sols trobar-li lloc a l'enyorança en la buidor
И единственное место, где ей находится место это тоска в пустоте,
Tan estreta de la llar
Такой тесной в нашем доме.
Tot és sols un poc i constant
Всё это лишь немногое и постоянно.
Visc content d'enyorar-te cada nit
Я живу, чтобы скучать по тебе каждую ночь,
Quan arrugo l'esplanada del meu llit
Когда мну просторы своей постели.
Puc fer veure que respires tot cosint
Я могу представить, как ты дышишь, сшивая
L'himne que acompanya el meu dormir
Гимн, сопровождающий мой сон.
Sóc feliç en la indigència de l'amor
Я счастлив в нищете любви,
Dormint al ras
Сплю под открытым небом,
Aprenent a veure'm sol
Учусь быть один.
Visc tranquil car si no sento intensament
Живу спокойно, ведь если я не чувствую интенсивно,
que insistent
То настойчиво
La muralla va caient
Стена рушится.
Tot és sols un poc i constant
Всё это лишь немногое и постоянно,
La fressa es fa perenne i va calant
Страсть становится вечной и разгорается.
Ara em manques amb el pes dels dies llargs i assaborint
Сейчас мне тебя не хватает с тяжестью долгих дней, и смакую
Aquesta calma greu
Это тяжёлое спокойствие.
Quan la nit em deixa els llavis crus buscant l'esprit
Когда ночь оставляет мои губы сухими, в поисках духа
D'una deu absent
Отсутствующего источника.
Ara em manques amb el pes dels dies llarg i assaborint
Сейчас мне тебя не хватает с тяжестью долгих дней, и смакую
La certesa somrient
Улыбающуюся уверенность,
Tan ingènua com potent pel desenllaç on
Настолько наивную, насколько сильную для развязки, где
serem l'amor i el sexe al mateix temps
Мы будем любовью и сексом одновременно.
Tot és sols un poc i constant
Всё это лишь немногое и постоянно,
La fressa es fa perenne i va calant
Страсть становится вечной и разгорается.
Tot és sols un poc i constant
Всё это лишь немногое и постоянно,
Un degoter d'amor que va calant
Капля любви, которая разгорается.
Tot és sols un poc i constant
Всё это лишь немногое и постоянно,
La fressa es fa perenne i va calant
Страсть становится вечной и разгорается.
Tot és sols un poc i constant
Всё это лишь немногое и постоянно,
Un degoter d'amor que va calant
Капля любви, которая разгорается.
Un degoter d'amor que va calant
Капля любви, которая разгорается.
Un degoter d'amor que va calant
Капля любви, которая разгорается.





Writer(s): Maria Ribot Farres, Jordi Serra Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.