Paroles et traduction Jo Jones - Greensleeves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Greensleeves
Зеленорукавная
Alas,
my
love,
you
do
me
wrong,
Увы,
любовь
моя,
ты
не
права,
To
cast
me
off
discourteously.
Отвергнув
так
меня
бесцеремонно.
For
I
have
loved
you
well
and
long,
Ведь
я
любил
тебя
давно
и
долго,
Delighting
in
your
company.
Наслаждаясь
нашей
близостью
бездонной.
Greensleeves
was
all
my
joy
Зеленорукавная
— ты
моя
отрада,
Greensleeves
was
my
delight,
Зеленорукавная
— ты
моя
услада,
Greensleeves
was
my
heart
of
gold,
Зеленорукавная
— сердце
золотое,
And
who
but
my
lady
greensleeves.
Моя
любовь,
ты
только
моя,
родная.
Your
vows
you've
broken,
like
my
heart,
Клятвы
нарушила
ты,
как
и
сердце
мне,
Oh,
why
did
you
so
enrapture
me?
Зачем
же
так
пленила,
не
любя?
Now
I
remain
in
a
world
apart
Теперь
один
я
в
целом
мире,
в
стороне,
But
my
heart
remains
in
captivity.
Но
сердце
мое
в
плену
у
тебя.
I
have
been
ready
at
your
hand,
Я
был
готов
всегда
прийти
к
тебе,
To
grant
whatever
you
would
crave,
Исполнить
все
твои
желания,
I
have
both
wagered
life
and
land,
Жизнь
и
земли
поставил
на
коньке,
Your
love
and
good-will
for
to
have.
Чтобы
завоевать
твою
любовь
и
признание.
If
you
intend
thus
to
disdain,
Коль
презирать
меня
ты
так
решила,
It
does
the
more
enrapture
me,
Тем
паче
в
плену
меня
держишь
ты,
And
even
so,
I
still
remain
И,
несмотря
ни
на
что,
моя
стихия
—
A
lover
in
captivity.
Любить
тебя
и
быть
в
плену
твоей
красоты.
My
men
were
clothed
all
in
green,
Мои
мужчины
все
одеты
были
в
зелень,
And
they
did
ever
wait
on
thee;
И
услужали
тебе,
дорогая,
All
this
was
gallant
to
be
seen,
И
в
этом
было
столько
благородства
и
страсти,
And
yet
thou
wouldst
not
love
me.
Но
всё
напрасно:
ты
не
отвечала.
Thou
couldst
desire
no
earthly
thing,
Ты
не
знала
земных
отказов
ни
в
чем,
But
still
thou
hadst
it
readily.
Всегда
твои
желания
исполнялись.
Thy
music
still
to
play
and
sing;
Твоя
музыка
всегда
рядом
была,
чтобы
петь
в
унисон,
And
yet
thou
wouldst
not
love
me.
Но
ты
не
захотела
меня
любить.
Well,
I
will
pray
to
God
on
high,
Что
ж,
буду
я
молиться
Богу,
That
thou
my
constancy
mayst
see,
Чтобы
постоянство
мое
к
тебе
увидеть
ты
смогла,
And
that
yet
once
before
I
die,
И
чтобы
хоть
однажды
до
моей
смерти,
Thou
wilt
vouchsafe
to
love
me.
Ты
подарила
свою
любовь
мне.
Ah,
Greensleeves,
now
farewell,
adieu,
Ах,
Зеленорукавная,
прощай,
adieu,
To
God
I
pray
to
prosper
thee,
Молюсь
я
Богу,
чтоб
он
хранил
тебя,
For
I
am
still
thy
lover
true,
Ведь
верным
остаюсь
я
тебе,
Come
once
again
and
love
me.
Вернись
ко
мне,
и
полюби
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Bryant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.