Jo Mersa Marley feat. Damian Marley - Point of View (feat. Damian "Jr. Gong" Marley) [Single] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jo Mersa Marley feat. Damian Marley - Point of View (feat. Damian "Jr. Gong" Marley) [Single]




Point of View (feat. Damian "Jr. Gong" Marley) [Single]
Точка зрения (feat. Damian "Jr. Gong" Marley) [Сингл]
Ooh-whoa-ooh
О-о-о
Can't bear fi hear another mother cry
Не могу слышать, как плачет еще одна мать
Fire fi a boy weh rape and kill a girl child
Огонь для пацана, который изнасиловал и убил девочку
Wha' dem a do can't be justified
То, что они делают, не может быть оправдано
So guess what den now
Так что угадай, что теперь
Beh!
Е!
Fi pedofile mi keep de hammer file
Для педофила я храню заточенный молоток
While di iron hot mi strike the hammer wise
Пока железо горячо, я бью молотком с умом
My baby girl a di apple of mi eye
Моя малышка - зеница ока моего
Violate her and some tall rifle a go rise
Оскверни ее, и какая-нибудь длинная винтовка поднимется
As a father I will exercise my rights
Как отец я буду пользоваться своими правами
To defend fi mi lilly pickney life
Чтобы защитить жизнь моей маленькой крошки
And mi nah teach the youths dem to be vile
И я не учу молодежь быть мерзкой
Teach them how to be a man, not a perverted boy
Учу их, как быть мужчиной, а не извращенцем
Dash 'way the ego, and the foolish pride
Отбрось эго и глупую гордыню
Worse when you hear, "Access denied"
Хуже, когда слышишь: доступе отказано"
Control yourself, fassi-hole, go take a hike
Контролируй себя, придурок, иди прогуляйся
No fag a bust corn, 'cah we no bust style
Никакой пидор не будет лопать попкорн, потому что мы не ломаем стиль
I'm here to stay, and it ain't for a while
Я здесь, чтобы остаться, и это не на время
Runnin and your runnin away, for miles and miles
Бежишь и убегаешь за мили и мили
I wish I coulda done otherwise
Жаль, что я не мог поступить иначе
Just know sey it ain't by choice
Просто знай, что это не мой выбор
And it's
И это
From a mother's point of view, well
С точки зрения матери, ну
She's got to do what she's got to
Она должна делать то, что должна
From the sister's point of view, yeah
С точки зрения сестры, да
She got to do what she's got to
Она должна делать то, что должна
From a brother's point of view, yeah
С точки зрения брата, да
Gotta to do what I've gots to
Должен делать то, что должен
And from a father's point of view
И с точки зрения отца
I'm gonna do what I've gots to, dread
Я сделаю то, что должен, чувак
Tell the general dem send some man fi rise up they steel
Скажи генералу, чтобы он послал людей поднять свою сталь
Fi guard the school, and the parks, and the playfields
Чтобы охранять школу, парки и игровые площадки
With the children, and toddlers, and babies
С детьми, малышами и младенцами
With your sons, and your daughters, and ladies
С твоими сыновьями, дочерьми и дамами
Gunshot fi some boy, dem go fi rape, go fi a cemetary
Выстрел для какого-нибудь мальчишки, они пойдут насиловать, отправятся на кладбище
A dutty little girls that no fit in a we chemistry
Грязные маленькие девочки, которые не вписываются в нашу химию
Dutty sea anemone always grab at anything
Грязная актиния всегда хватается за все подряд
Nobody nuh like them, down put them an fisher enemy
Никто их не любит, убейте их и врага рыбака
Chim-chiminey, chim-chiminey, chim-chiminey
Чим-чимини, чим-чимини, чим-чимини
If you want to live longer than Jiminey
Если хочешь жить дольше, чем Джимини
Don't put a scratch 'pon mi mini me
Не трогай мою малышку
Out a bullet reach spittin' out di 9 milli' me
Пуля вылетит, выплевывая 9 миллиметров
A man a try take a little pickney virginity
Мужчина пытается отнять девственность у маленькой девочки
Gangster, police, and soldier man will kill him willingly
Гангстер, полицейский и солдат убьют его с готовностью
'Pon a pedophile is universal principality
На педофила - универсальный принцип
Fi any vigilante whe' a govern di vicinity
Для любого мстителя, который управляет окрестностями
And it's
И это
From a mother's point of view, well
С точки зрения матери, ну
She's got to do what she's got to
Она должна делать то, что должна
From the sister's point of view, yeah
С точки зрения сестры, да
She got to do what she's got to
Она должна делать то, что должна
From a brother's point of view, yeah
С точки зрения брата, да
Gotta to do what I've gots to
Должен делать то, что должен
And from a father's point of view
И с точки зрения отца
I'm gonna do what I've gots to, dread
Я сделаю то, что должен, чувак
And since we all came from our women
И поскольку все мы произошли от наших женщин
Got our name from our women and our game from our women
Получили наше имя от наших женщин и нашу игру от наших женщин
I wonder why we take from our women
Интересно, почему мы отнимаем у наших женщин
Why we rape our women? Do we hate our women?
Почему мы насилуем наших женщин? Мы ненавидим наших женщин?
I think it's time we heal our women
Думаю, пришло время нам исцелить наших женщин
Be real to our women, uplift our women
Быть честными с нашими женщинами, поддерживать наших женщин
So think of your mother when you see them
Так что думайте о своей матери, когда видите их
And show respect to our women
И проявляйте уважение к нашим женщинам
Beh!
Е!
From a mother's point of view, well
С точки зрения матери, ну
She's got to do what she's got to
Она должна делать то, что должна
From the sister's point of view, yeah
С точки зрения сестры, да
She got to do what she's got to
Она должна делать то, что должна
From a brother's point of view, yeah
С точки зрения брата, да
Gotta to do what I've gots to
Должен делать то, что должен
And from a father's point of view
И с точки зрения отца
I'm gonna do what I've gots to, dread
Я сделаю то, что должен, чувак
From a mother's point of view, well
С точки зрения матери, ну
She's got to do what she's got to
Она должна делать то, что должна
From the sister's point of view, yeah
С точки зрения сестры, да
She got to do what she's got to
Она должна делать то, что должна
From a brother's point of view, yeah
С точки зрения брата, да
Gotta to do what I've gots to
Должен делать то, что должен
And from a father's point of view
И с точки зрения отца
I'm gonna do what I've gots to, dread
Я сделаю то, что должен, чувак





Writer(s): Damian Marley, Joseph Marley, Stanley Hayden, Dennis Coronel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.