Jo Mersa Marley feat. Damian Marley - Point of View (feat. Damian "Jr. Gong" Marley) [Single] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jo Mersa Marley feat. Damian Marley - Point of View (feat. Damian "Jr. Gong" Marley) [Single]




Ooh-whoa-ooh
о-о-о-о
Can't bear fi hear another mother cry
Терпеть не могу слышать другой крик матери
Fire fi a boy weh rape and kill a girl child
Увольте мальчика, который изнасиловал и убил девочку
Wha' dem a do can't be justified
Что делать, не может быть оправдано
So guess what den now
Итак, угадайте, какой ден теперь
Beh!
Хорошо!
Fi pedofile mi keep de hammer file
Fi pedophile mi Keep De Hammer File
While di iron hot mi strike the hammer wise
В то время как ди-железный горячий удар мудрым молотом
My baby girl a di apple of mi eye
Моя девочка ди яблочко моего глаза
Violate her and some tall rifle a go rise
Нарушить ее и какую-то высокую винтовку подняться
As a father I will exercise my rights
Как отец я воспользуюсь своими правами
To defend fi mi lilly pickney life
Чтобы защитить жизнь fi mi lilly pickney
And mi nah teach the youths dem to be vile
И mi nah научит молодежь быть мерзкой
Teach them how to be a man, not a perverted boy
Научите их, как быть мужчиной, а не извращенным мальчиком
Dash 'way the ego, and the foolish pride
Бросьте эго и глупую гордость
Worse when you hear, "Access denied"
Хуже, когда вы слышите Отказано в доступе.
Control yourself, fassi-hole, go take a hike
Держи себя в руках, фасси-дырка, иди в поход
No fag a bust corn, 'cah we no bust style
Нет пидорской бюст-кукурузы, а у нас нет стиля бюста
I'm here to stay, and it ain't for a while
Я здесь, чтобы остаться, и это ненадолго
Runnin and your runnin away, for miles and miles
Беги и беги прочь, на мили и мили
I wish I coulda done otherwise
Я хотел бы сделать иначе
Just know sey it ain't by choice
Просто знай, что это не по выбору
And it's
И его
From a mother's point of view, well
С точки зрения матери, хорошо
She's got to do what she's got to
Она должна делать то, что должна
From the sister's point of view, yeah
С точки зрения сестры, да
She got to do what she's got to
Она должна делать то, что должна
From a brother's point of view, yeah
С точки зрения брата, да
Gotta to do what I've gots to
Должен делать то, что я должен
And from a father's point of view
И с точки зрения отца
I'm gonna do what I've gots to, dread
Я сделаю то, что должен, ужас
Tell the general dem send some man fi rise up they steel
Скажите общему дем, пошлите какого-нибудь человека, поднимитесь, они стали
Fi guard the school, and the parks, and the playfields
Fi охраняют школу, парки и игровые площадки
With the children, and toddlers, and babies
С детьми, малышами и младенцами
With your sons, and your daughters, and ladies
С вашими сыновьями, и вашими дочерьми, и дамами
Gunshot fi some boy, dem go fi rape, go fi a cemetary
Выстрел из какого-то мальчика, они идут на изнасилование, идут на кладбище
A dutty little girls that no fit in a we chemistry
Тупые маленькие девочки, которые не вписываются в нашу химию
Dutty sea anemone always grab at anything
Dutty актинии всегда хватает за что-нибудь
Nobody nuh like them, down put them an fisher enemy
Никто не любит их, положи их на врага-рыбака
Chim-chiminey, chim-chiminey, chim-chiminey
Чим-чиминей, чим-чиминей, чим-чиминей
If you want to live longer than Jiminey
Если вы хотите жить дольше, чем Джимини
Don't put a scratch 'pon mi mini me
Не царапай меня, пон ми мини.
Out a bullet reach spittin' out di 9 milli' me
Из пули выплюнуть меня на 9 миллионов.
A man a try take a little pickney virginity
Мужчина попробуй взять немного девственности пикни
Gangster, police, and soldier man will kill him willingly
Гангстер, полиция и солдат убьют его охотно.
'Pon a pedophile is universal principality
'На педофила всеобщее княжество
Fi any vigilante whe' a govern di vicinity
Найди любого линчевателя, который управляет окрестностями
And it's
И его
From a mother's point of view, well
С точки зрения матери, хорошо
She's got to do what she's got to
Она должна делать то, что должна
From the sister's point of view, yeah
С точки зрения сестры, да
She got to do what she's got to
Она должна делать то, что должна
From a brother's point of view, yeah
С точки зрения брата, да
Gotta to do what I've gots to
Должен делать то, что я должен
And from a father's point of view
И с точки зрения отца
I'm gonna do what I've gots to, dread
Я сделаю то, что должен, ужас
And since we all came from our women
И так как мы все произошли от наших женщин
Got our name from our women and our game from our women
Получили наше имя от наших женщин и нашу игру от наших женщин
I wonder why we take from our women
Интересно, почему мы берем у наших женщин
Why we rape our women? Do we hate our women?
Почему мы насилуем наших женщин? Мы ненавидим наших женщин?
I think it's time we heal our women
Я думаю, пришло время исцелить наших женщин
Be real to our women, uplift our women
Будьте настоящими для наших женщин, возвышайте наших женщин
So think of your mother when you see them
Так что подумай о своей матери, когда увидишь их
And show respect to our women
И проявите уважение к нашим женщинам
Beh!
Хорошо!
From a mother's point of view, well
С точки зрения матери, хорошо
She's got to do what she's got to
Она должна делать то, что должна
From the sister's point of view, yeah
С точки зрения сестры, да
She got to do what she's got to
Она должна делать то, что должна
From a brother's point of view, yeah
С точки зрения брата, да
Gotta to do what I've gots to
Должен делать то, что я должен
And from a father's point of view
И с точки зрения отца
I'm gonna do what I've gots to, dread
Я сделаю то, что должен, ужас
From a mother's point of view, well
С точки зрения матери, хорошо
She's got to do what she's got to
Она должна делать то, что должна
From the sister's point of view, yeah
С точки зрения сестры, да
She got to do what she's got to
Она должна делать то, что должна
From a brother's point of view, yeah
С точки зрения брата, да
Gotta to do what I've gots to
Должен делать то, что я должен
And from a father's point of view
И с точки зрения отца
I'm gonna do what I've gots to, dread
Я сделаю то, что должен, ужас





Writer(s): Damian Marley, Joseph Marley, Stanley Hayden, Dennis Coronel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.