Paroles et traduction Jo Nesbø - Håp
Vi
seilte
inn
en
morgen
på
Le
Havres
havn
Однажды
утром
мы
отплыли
в
Гаврскую
гавань.
Og
samme
dag
så
fikk
jeg
brevet
В
тот
же
день
я
получил
письмо.
Ordene
du
skrev
Слова,
которые
ты
написал.
Brennmerket
min
sjel
Сожги
мою
душу
Og
jeg
tenkte
først
at
jeg
ikke
ville
leve
И
сначала
я
думал,
что
не
хочу
жить.
Jeg
ravet
rundt
i
gatene
i
de
franske
havnestrøk
Я
бесновался
по
улицам
французских
доков.
Sanseløs
av
rom
og
sorg
og
savnet
Не
чувствуя
пространства,
печали
и
тоски.
I
et
bakrom
i
en
bar
В
дальней
комнате
в
баре
Holdt
han
til,
jeg
sa
Если
да,
я
сказал:
"Kan
du
svi
vekk
og
erstatte
dette
navnet?"
"Ты
можешь
вернуться
и
заменить
это
имя?""
Og
skriv
håp
Напиши
надежду.
Dypp
din
penn
i
smerte
Окуни
свое
перо
в
боль.
Og
dypp
din
penn
i
blod
И
обмакни
перо
в
кровь.
Og
brennmerk
min
hud
med
sjømannsordet
И
сожги
мою
кожу
словом
моряка.
Det
er
ikke
kjærlighet
Это
не
любовь.
For
som
alle
sjømenn
vet
Ибо,
как
известно
всем
морякам,
Er
hun
en
kald
og
troløs
hore
Она
холодная
и
неверная
шлюха
Men
gi
meg
tre
bokstaver
som
står
i
evighet
Но
дай
мне
три
буквы,
которые
останутся
навсегда.
Gjør
det
pent
og
vis
du
kan
ditt
yrke
Сделай
это
красиво
и
покажи,
что
ты
знаешь
свою
профессию.
Det
er
ikke
t-r-o
Это
не
т-р-О.
Det
lå
bak
meg
da
jeg
dro
Он
был
позади
меня,
когда
я
уходил.
Jeg
trenger
ingen
Gud,
kun
egen
styrke
Мне
не
нужен
Бог,
только
моя
собственная
сила.
Nå
står
det
over
hjertet
med
et
anker
til
pynt
Теперь
он
стоит
над
сердцем
с
якорем
для
украшения.
Tre
blåsvarte
gotiske
bokstaver
Три
иссиня-черные
готические
буквы.
Den
natten
var
min
dåp
Та
ночь
была
моим
крещением.
Og
ordet
mitt
er
håp
Мое
слово-надежда.
Og
min
kirke
var
et
bakrom
i
Le
Havre
А
моя
церковь
была
задней
комнатой
в
Гавре.
Og
vi
skrev
håp
Мы
написали
"Надежда".
Vi
seilte
neste
morgen
mot
Spaniens
kyst
На
следующее
утро
мы
отплыли
к
побережью
Испании.
Og
det
verket
i
tre-fire
dager
И
это
продолжалось
три
или
четыре
дня.
Men
sårene
har
grodd
Но
раны
зажили.
Jeg
hadde
aldri
trodd
Я
никогда
не
думал
...
At
hjertet
kunne
leges
med
bokstaver
Что
сердце
может
исцелиться
письмами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jo Nesbo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.