Jo O'Meara - To Ease Your Pain - traduction des paroles en russe

To Ease Your Pain - Jo O'Mearatraduction en russe




To Ease Your Pain
Чтобы облегчить твою боль
I see the sad eyes behind your smile
Я вижу грусть в твоей улыбке
Tears would be a welcome release
Слезы стали бы желанным облегчением
If you could let your guard down for awhile
Если бы ты отпустила защиту хоть ненадолго
You know you might find some peace
Знаешь, ты могла бы найти покой
Ain't nothing you could do or say
Нет ничего, что ты могла бы сделать или сказать
That could shock me or drive me away
Что шокировало бы меня или оттолкнуло
And I would do anything to ease your pain
И я сделаю всё, чтобы облегчить твою боль
You're not alone you're not insane
Ты не одна, ты не сумасшедшая
You come from a place where it always rains
Ты родом из места, где вечно льет дождь
And I would do anything to be your cure
И я сделаю всё, чтобы быть твоим спасением
So lay down with me and let me ease your pain
Так ляг рядом и позволь мне облегчить твою боль
(Let me ease your pain) (let me ease your pain)
(Позволь мне облегчить твою боль) (позволь мне облегчить твою боль)
Can't move on if your stuck in the past
Не двинешься дальше, если застрянешь в прошлом
And now its time for you to let it go
Пришло время отпустить его
But if you want to make love that would last (oh baby)
Но если хочешь любви, что продлится долго (о, детка)
You know that I need you to tell me so
Знай, мне нужно, чтобы ты сказала мне это
Ain't nothing that you could say or do (oh no)
Нет ничего, что ты могла бы сказать или сделать (о, нет)
That would make me lose my belief in you
Что заставило бы меня разочароваться в тебе
And I would do anything to ease your pain
И я сделаю всё, чтобы облегчить твою боль
You're not alone you're not insane
Ты не одна, ты не сумасшедшая
You come from a place where it always rains
Ты родом из места, где вечно льет дождь
And I would do anything to be your cure
И я сделаю всё, чтобы быть твоим спасением
So lay down with me and let me ease your pain
Так ляг рядом и позволь мне облегчить твою боль
(Let me ease your pain) (let me ease your pain)
(Позволь мне облегчить твою боль) (позволь мне облегчить твою боль)
(Let me ease your pain)
(Позволь мне облегчить твою боль)
Ain't nothing you could do or say
Нет ничего, что ты могла бы сделать или сказать
That could shock me or drive me away
Что шокировало бы меня или оттолкнуло
And I would do anything to ease your pain
И я сделаю всё, чтобы облегчить твою боль
It's not to late and its not in vain
Еще не поздно, и это не напрасно
You come from a place where it always rains
Ты родом из места, где вечно льет дождь
And I would do anything to be your cure
И я сделаю всё, чтобы быть твоим спасением
So lay down with me and let me ease your pain
Так ляг рядом и позволь мне облегчить твою боль
(Let me ease your pain) (let me ease your pain)
(Позволь мне облегчить твою боль) (позволь мне облегчить твою боль)
(Let me ease your pain)
(Позволь мне облегчить твою боль)





Writer(s): Billy Steinberg, Jimmy Harry, Laila Samuelsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.