Jo O'Meara - Wish I Was over You - traduction des paroles en allemand

Wish I Was over You - Jo O'Mearatraduction en allemand




Wish I Was over You
Ich wünschte, ich wäre über dich hinweg
Safe in my madness
Sicher in meinem Wahnsinn
Look at me im dressed up messed up
Sieh mich an, ich bin aufgedonnert, zerrüttet
And totally crumbling of the taught of seeing you here
Und völlig am Zerbrechen beim Gedanken, dich hier zu sehen
I thought i shook you out of my hair
Ich dachte, ich hätte dich aus meinem Kopf geschüttelt
But you're back like a showstopper
Doch du bist zurück wie ein Showstopper
I can't stop can't stop this ain't easy no
Ich kann nicht aufhören, kann nicht, das ist nicht einfach, nein
Every road i chose brings me back to you
Jeder Weg, den ich wähle, führt mich zu dir zurück
Every dream i dream always ends the same
Jeder Traum, den ich träume, endet immer gleich
So tell me why do i do the things i do
Also sag mir, warum tue ich die Dinge, die ich tue
I wish i was over you
Ich wünschte, ich wäre über dich hinweg
Caught up in such confusion im going with it
Gefangen in solcher Verwirrung, ich gehe mit,
But im losing it so damn quick i think you might notice
Aber ich verliere mich so schnell, ich denke, du könntest es merken
I'm in a state there's no other way
Ich bin in einem Zustand, es gibt keinen anderen Weg
I can't handle about to go crazy
Ich halte es nicht aus, gleich werde ich verrückt
Every road i chose brings me back to you
Jeder Weg, den ich wähle, führt mich zu dir zurück
Every dream i dream always ends the same
Jeder Traum, den ich träume, endet immer gleich
So tell me why do i do the things i do
Also sag mir, warum tue ich die Dinge, die ich tue
I wish i was over you
Ich wünschte, ich wäre über dich hinweg
I wish i was over you
Ich wünschte, ich wäre über dich hinweg
I wish i was over
Ich wünschte, ich wäre über dich
You're paired in like a twisted fate
Du bist eingebrannt wie ein verdrehtes Schicksal
Like i found a cloud on a sunny day
Wie eine Wolke an einem sonnigen Tag
I'm back to you like i rickashade
Ich komme auf dich zurück wie ein Abpraller
Falling apart again losing my mind again
Falle wieder auseinander, verliere wieder den Verstand
(do, do, do, do, do- ah)
(do, do, do, do, do- ah)
Every road i chose brings me back to you
Jeder Weg, den ich wähle, führt mich zu dir zurück
Every dream i dream always ends the same
Jeder Traum, den ich träume, endet immer gleich
So tell me why do i do the things i do
Also sag mir, warum tue ich die Dinge, die ich tue
I wish i was over you
Ich wünschte, ich wäre über dich hinweg
(yeah, yeah, yeah)
(yeah, yeah, yeah)
I try to keep my cool but i know i cant
Ich versuche, cool zu bleiben, doch ich weiß, ich kann nicht
Trying not to lose all i do i say
Versuch nicht zu verlieren, alles, was ich tue, was ich sage
And tell me why do i do things i do
Und sag mir, warum tue ich die Dinge, die ich tue
(the crazy things i do)
(die verrückten Dinge, die ich tue)
I wish i was over you
Ich wünschte, ich wäre über dich hinweg
I wish i was over you
Ich wünschte, ich wäre über dich hinweg
(i'm such a fool)
(Ich bin so eine Närrin)
I wish i was over you
Ich wünschte, ich wäre über dich hinweg





Writer(s): Karen Ann Poole, Mark Philip Taylor, Jeffrey Reagan Taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.