Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wish I Was over You
Ich wünschte, ich wäre über dich hinweg
Safe
in
my
madness
Sicher
in
meinem
Wahnsinn
Look
at
me
im
dressed
up
messed
up
Sieh
mich
an,
ich
bin
aufgedonnert,
zerrüttet
And
totally
crumbling
of
the
taught
of
seeing
you
here
Und
völlig
am
Zerbrechen
beim
Gedanken,
dich
hier
zu
sehen
I
thought
i
shook
you
out
of
my
hair
Ich
dachte,
ich
hätte
dich
aus
meinem
Kopf
geschüttelt
But
you're
back
like
a
showstopper
Doch
du
bist
zurück
wie
ein
Showstopper
I
can't
stop
can't
stop
this
ain't
easy
no
Ich
kann
nicht
aufhören,
kann
nicht,
das
ist
nicht
einfach,
nein
Every
road
i
chose
brings
me
back
to
you
Jeder
Weg,
den
ich
wähle,
führt
mich
zu
dir
zurück
Every
dream
i
dream
always
ends
the
same
Jeder
Traum,
den
ich
träume,
endet
immer
gleich
So
tell
me
why
do
i
do
the
things
i
do
Also
sag
mir,
warum
tue
ich
die
Dinge,
die
ich
tue
I
wish
i
was
over
you
Ich
wünschte,
ich
wäre
über
dich
hinweg
Caught
up
in
such
confusion
im
going
with
it
Gefangen
in
solcher
Verwirrung,
ich
gehe
mit,
But
im
losing
it
so
damn
quick
i
think
you
might
notice
Aber
ich
verliere
mich
so
schnell,
ich
denke,
du
könntest
es
merken
I'm
in
a
state
there's
no
other
way
Ich
bin
in
einem
Zustand,
es
gibt
keinen
anderen
Weg
I
can't
handle
about
to
go
crazy
Ich
halte
es
nicht
aus,
gleich
werde
ich
verrückt
Every
road
i
chose
brings
me
back
to
you
Jeder
Weg,
den
ich
wähle,
führt
mich
zu
dir
zurück
Every
dream
i
dream
always
ends
the
same
Jeder
Traum,
den
ich
träume,
endet
immer
gleich
So
tell
me
why
do
i
do
the
things
i
do
Also
sag
mir,
warum
tue
ich
die
Dinge,
die
ich
tue
I
wish
i
was
over
you
Ich
wünschte,
ich
wäre
über
dich
hinweg
I
wish
i
was
over
you
Ich
wünschte,
ich
wäre
über
dich
hinweg
I
wish
i
was
over
Ich
wünschte,
ich
wäre
über
dich
You're
paired
in
like
a
twisted
fate
Du
bist
eingebrannt
wie
ein
verdrehtes
Schicksal
Like
i
found
a
cloud
on
a
sunny
day
Wie
eine
Wolke
an
einem
sonnigen
Tag
I'm
back
to
you
like
i
rickashade
Ich
komme
auf
dich
zurück
wie
ein
Abpraller
Falling
apart
again
losing
my
mind
again
Falle
wieder
auseinander,
verliere
wieder
den
Verstand
(do,
do,
do,
do,
do-
ah)
(do,
do,
do,
do,
do-
ah)
Every
road
i
chose
brings
me
back
to
you
Jeder
Weg,
den
ich
wähle,
führt
mich
zu
dir
zurück
Every
dream
i
dream
always
ends
the
same
Jeder
Traum,
den
ich
träume,
endet
immer
gleich
So
tell
me
why
do
i
do
the
things
i
do
Also
sag
mir,
warum
tue
ich
die
Dinge,
die
ich
tue
I
wish
i
was
over
you
Ich
wünschte,
ich
wäre
über
dich
hinweg
(yeah,
yeah,
yeah)
(yeah,
yeah,
yeah)
I
try
to
keep
my
cool
but
i
know
i
cant
Ich
versuche,
cool
zu
bleiben,
doch
ich
weiß,
ich
kann
nicht
Trying
not
to
lose
all
i
do
i
say
Versuch
nicht
zu
verlieren,
alles,
was
ich
tue,
was
ich
sage
And
tell
me
why
do
i
do
things
i
do
Und
sag
mir,
warum
tue
ich
die
Dinge,
die
ich
tue
(the
crazy
things
i
do)
(die
verrückten
Dinge,
die
ich
tue)
I
wish
i
was
over
you
Ich
wünschte,
ich
wäre
über
dich
hinweg
I
wish
i
was
over
you
Ich
wünschte,
ich
wäre
über
dich
hinweg
(i'm
such
a
fool)
(Ich
bin
so
eine
Närrin)
I
wish
i
was
over
you
Ich
wünschte,
ich
wäre
über
dich
hinweg
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karen Ann Poole, Mark Philip Taylor, Jeffrey Reagan Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.