Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neapolitan Nights
Neapolitanische Nächte
Twilight
is
falling
in
fair
Italy
Die
Dämmerung
fällt
im
schönen
Italien,
Stars
kiss
the
sky
Sterne
küssen
den
Himmel,
Night
stealing
near
like
a
soft
melody
Die
Nacht
schleicht
sich
heran
wie
eine
sanfte
Melodie,
Bids
day
goodbye
Verabschiedet
den
Tag.
There
as
I
lingered
long
Dort,
als
ich
lange
verweilte,
Entered
my
heart
this
song
Drang
dieses
Lied
in
mein
Herz.
Oh,
nights
of
splendour
Oh,
Nächte
der
Pracht,
Your
charms
so
tender
Eure
Reize
so
zärtlich,
Make
love
surrender
Bringen
die
Liebe
zur
Hingabe,
Till
stars
are
gone
Bis
die
Sterne
vergangen
sind.
Gay
nights
of
laughter
Fröhliche
Nächte
des
Lachens,
Though
tears
come
after
Auch
wenn
danach
Tränen
kommen,
Love
regrets,
love
forgets
Liebe
bereut,
Liebe
vergisst,
When
comes
the
dawn
Wenn
die
Morgendämmerung
kommt.
Serenaders
sleeping
Ständchensänger
schlafen,
Of
thee,
dear,
keeping
Von
dir,
Liebste/r,
träumend,
When
stars
are
weeping
Wenn
Sterne
weinen,
As
they
depart
Während
sie
scheiden.
Dawn
bells
are
pealing
Morgenglocken
läuten,
While
night
is
stealing
Während
die
Nacht
sich
stiehlt
To
its
nest,
love
to
rest
In
ihr
Nest,
Liebe
zur
Ruhe,
Within
my
heart
In
meinem
Herzen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J S Zamecnik, H.d. Kerr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.