Paroles et traduction Jo Stafford - A-Round the Corner (Beneath the Berry Tree)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A-Round the Corner (Beneath the Berry Tree)
За углом (Под ягодным деревом)
A-round
the
corner,
ooh-ooh,
За
углом,
о-о,
Beneath
the
berry
tree
Под
ягодным
деревом
A-long
the
footpath,
behind
the
bush
Вдоль
тропинки,
за
кустом
Looking
for
Henry
Lee.
Ищу
тебя,
Генри
Ли.
A-round
the
corner,
ooh-ooh,
За
углом,
о-о,
Beneath
the
berry
tree
Под
ягодным
деревом
A-long
the
footpath,
behind
the
bush
Вдоль
тропинки,
за
кустом
Looking
for
Henry
Lee.
Ищу
тебя,
Генри
Ли.
(A-round
the
corner
ooh-ooh,ooh-ooh,ooh-ooh)
(За
углом,
о-о,
о-о,
о-о)
Tonight
all
the
folks
will
cut
the
corn
Сегодня
все
будут
собирать
кукурузу
(Cut
the
corn)
(Собирать
кукурузу)
Tonight
I′ll
be
glad
that
I
was
born
Сегодня
я
буду
рада,
что
родилась
(I
was
born)
(Что
родилась)
For
my
Henry
Lee
I'll
see
Ведь
увижу
я
Генри
Ли
He′ll
be
cuttin'
corn
with
me
Он
будет
собирать
кукурузу
вместе
со
мной
And
we'll
meet
′neath
the
bitter
berry
tree
И
мы
встретимся
под
горькой
ягодой
A-round
the
corner,
ooh-ooh,
За
углом,
о-о,
Beneath
the
berry
tree
Под
ягодным
деревом
A-long
the
footpath,
behind
the
bush
Вдоль
тропинки,
за
кустом
Looking
for
Henry
Lee.
Ищу
тебя,
Генри
Ли.
(A-round
the
corner
ooh-ooh,ooh-ooh,ooh-ooh)
(За
углом,
о-о,
о-о,
о-о)
Tonight
all
the
stars
are
shining
bright
Сегодня
все
звезды
ярко
сияют
(Shining
Bright)
(Ярко
сияют)
Tonight
all
the
cornfields
are
a
sight
Сегодня
кукурузные
поля
- настоящее
зрелище
(Are
a
Sight)
(Настоящее
зрелище)
I
have
reached
the
meeting
spot
Я
пришла
на
место
встречи
But
my
Henry
Lee
has
not
Но
моего
Генри
Ли
здесь
нет
And
I
wonder
can
it
be
that
he
forgot
И
я
задаюсь
вопросом,
неужели
он
забыл?
A-round
the
corner,
ooh-ooh,
За
углом,
о-о,
Beneath
the
berry
tree
Под
ягодным
деревом
A-long
the
footpath,
behind
the
bush
Вдоль
тропинки,
за
кустом
Looking
for
Henry
Lee.
Ищу
тебя,
Генри
Ли.
(A-round
the
corner
ooh-ooh,ooh-ooh,ooh-ooh)
(За
углом,
о-о,
о-о,
о-о)
Tonight
as
the
moon
begins
to
sink
Сегодня,
когда
луна
начинает
садиться
(Begins
to
sink)
(Начинает
садиться)
Tonight
there
are
footsteps
that
I
think
Сегодня
я
слышу
шаги,
которые,
как
мне
кажется
(Which
I
think)
(Как
мне
кажется)
Will
at
last
bring
him
to
me
Наконец
приведут
его
ко
мне
My
beloved
Henry
Lee
Моего
любимого
Генри
Ли
But
I
don′t
see
why
so
late
he
has
to
be
Но
я
не
понимаю,
почему
он
так
опаздывает
Oh
Henry
Lee
why
did
you
make
me
wait
О,
Генри
Ли,
зачем
ты
заставил
меня
ждать
(Make
me
wait)
(Заставил
меня
ждать)
I'm
late
′cos
I
had
another
date
Я
опоздал,
потому
что
у
меня
было
другое
свидание
(Another
date)
(Другое
свидание)
It
was
plain
for
me
to
see
Мне
было
ясно
видно
He'd
been
keepin′
company
Он
проводил
время
With
another
girl
beneath
another
tree
С
другой
девушкой
под
другим
деревом
A-round
the
corner,
ooh-ooh,
За
углом,
о-о,
Beneath
the
berry
tree
Под
ягодным
деревом
Here
on
the
footpath,
behind
the
bush
Здесь,
на
тропинке,
за
кустом
Looking
for
Henry
Lee.
Ищу
тебя,
Генри
Ли.
(A-round
the
corner
ooh-ooh,ooh-ooh,ooh-ooh)
(За
углом,
о-о,
о-о,
о-о)
I
told
my
Henry
Lee
to
go
away
Я
сказала
моему
Генри
Ли
уйти
But
now
I'm
sad
because
he
didn′t
stay
Но
теперь
мне
грустно,
что
он
не
остался
(Didn't
stay)
(Не
остался)
And
tonight
in
case
that
he
И
сегодня
вечером,
на
случай,
если
он
Might
come
searchin'
round
for
me
Придет
искать
меня
I′ll
be
sittin′
'neath
the
bitter
berry
tree.
Я
буду
сидеть
под
горькой
ягодой.
A-round
the
corner,
ooh-ooh,
За
углом,
о-о,
Beneath
the
berry
tree
Под
ягодным
деревом
Here
on
the
footpath,
behind
the
bush
Здесь,
на
тропинке,
за
кустом
Looking
for
Henry
Lee.
Ищу
тебя,
Генри
Ли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josef Marais
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.