Paroles et traduction Jo Stafford - It's Great To Be Alive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Great To Be Alive
Здорово быть живой
It′s
Great
To
Be
Alive
Здорово
быть
живой,
To
work
from
nine
to
five
Работать
с
девяти
до
пяти,
To
have
a
piece
of
land
to
farm
Иметь
клочок
земли,
чтобы
возделывать,
It's
Great
To
Be
Alive
Здорово
быть
живой,
To
have
a
car
to
drive
Иметь
машину,
чтобы
ездить,
And
have
your
baby
on
your
arm
И
держать
малыша
на
руках.
In
spite
of
bills
Несмотря
на
счета
And
other
minor
ills
И
другие
мелкие
неприятности,
Somehow
we
manage
to
survive
Каким-то
образом
нам
удается
выжить.
It′s
great
to
be
in
love
Здорово
быть
влюбленной,
To
have
a
roof
above
Иметь
крышу
над
головой
And
watch
the
little
ones
around
И
наблюдать
за
малышами
вокруг,
Your
own
descendant
За
своими
потомками,
Deductable
dependents
Вычитаемыми
из
налогов
иждивенцами.
It's
Great
To
Be
Alive
Здорово
быть
живой,
It's
Great
To
Be
Alive
Здорово
быть
живой!
(It′s
great
to
be
here
and
kickin′)
(Здорово
быть
здесь
и
бодрствовать!)
To
work
from
nine
to
five
Работать
с
девяти
до
пяти,
(To
hear
an
alarm
clock
tickin')
(Слышать
тиканье
будильника,)
And
have
a
piece
of
land
to
farm
Иметь
клочок
земли,
чтобы
возделывать,
(It′s
really
a
kick
to
cultivate
chickens
on
a
little
ol'
farm)
(Это
настоящий
кайф
- выращивать
курочек
на
своей
маленькой
ферме!)
It′s
Great
To
Be
Alive
Здорово
быть
живой,
(It's
up
to
work
and
strivin′)
(Вставать
на
работу
и
стараться,)
To
have
a
car
to
drive
Иметь
машину,
чтобы
ездить,
(Then
take
your
girl
to
a
drive-in)
(А
потом
прокатить
свою
девочку
в
автокино,)
And
swing
your
baby
on
your
arm
И
качать
малыша
на
руках.
(To
know
that
at
five
you're
really
arrivin',
she′ll
be
holding
your
arm)
(Знать,
что
в
пять
ты
действительно
приедешь,
и
она
будет
держать
тебя
за
руку.)
In
spite
of
bills
Несмотря
на
счета
(Even
though
the
bills
just
pile
up
by
the
million)
(Даже
если
счета
просто
растут
миллионами,)
And
other
minor
ills
И
другие
мелкие
неприятности,
(We
manage
to
find
the
proper
pills)
(Нам
удается
найти
нужные
таблетки,)
Somehow
me
manage
to
survive
Каким-то
образом
нам
удается
выжить.
(To
lose
the
little
ills,
straight,
that
really
is
great)
(Избавиться
от
мелких
болячек,
честно
говоря,
это
здорово!)
It′s
Great
To
Be
Alive
Здорово
быть
живой,
(That
girl
to
love
you)
(Когда
девушка
любит
тебя,)
To
have
a
roof
above
Иметь
крышу
над
головой,
(That
roof
above
you
(Крышу
над
головой,
To
watch
the
little
ones
arrive)
Наблюдать,
как
появляются
малыши,)
(Especially
with
the
little
ones
arrivin'
and
all
that
jive)
(Особенно
когда
появляются
малыши
и
весь
этот
драйв!)
Your
own
descendants
Свои
собственные
потомки,
(Your
descendants)
(Твои
потомки)
Deductable
dependents
Вычитаемые
из
налогов
иждивенцы.
(In
attendance)
(Присутствуют)
It′s
great,
It's
Great
To
Be
Alive
Здорово,
здорово
быть
живой!
We′re
livin',
thanksgivin′
Мы
живем,
благодарим!
It's
Great
To
Be
Alive
Здорово
быть
живой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Mercer, R.e. Dolan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.