Paroles et traduction Jo Stafford - Make Love to Me! (Remastered)
(Ba-boom-boom-boom-boom)
(Ба-Бум-Бум-Бум-Бум)
(Boom-boom-boom-boom)
(Бум-Бум-Бум-Бум)
(Ba-boom-boom-boom-boom)
(Ба-Бум-Бум-Бум-Бум)
Take
me
in
your
arms
and
never
let
me
go
Обними
меня
и
никогда
не
отпускай.
(Ba-boom-boom-boom-boom)
(Ба-Бум-Бум-Бум-Бум)
Whisper
to
me
softly
while
the
moon
is
low
Шепни
мне
нежно,
пока
Луна
низко.
(Ba-boom-boom-boom-boom)
(Ба-Бум-Бум-Бум-Бум)
Hold
me
close
and
tell
me
what
I
wanna
know
Обними
меня
крепче
и
скажи
мне
то,
что
я
хочу
знать
(Ba-boom-boom-boom-boom)
(Ба-Бум-Бум-Бум-Бум).
Say
it
to
me
gently,
let
the
sweet
talk
flow
Скажи
мне
это
нежно,
позволь
сладким
речам
течь
рекой.
Come
a
little
closer,
make
love
to
me
Подойди
поближе,
займись
со
мной
любовью.
(Ba-boom-boom-boom-boom)
(Ба-Бум-Бум-Бум-Бум)
Kiss
me
once
again
before
we
say
good
night
Поцелуй
меня
еще
раз,
прежде
чем
мы
попрощаемся.
(Ba-boom-boom-boom-boom)
(Ба-Бум-Бум-Бум-Бум)
Take
me
in
your
lovin′
arms
and
squeeze
me
tight
Возьми
меня
в
свои
любящие
объятия
и
крепко
обними.
(Ba-boom-boom-boom-boom)
(Ба-Бум-Бум-Бум-Бум)
Put
me
in
a
mood
so
I
can
dream
all
night
Приведи
меня
в
такое
настроение,
чтобы
я
мог
мечтать
всю
ночь
(Ba-boom-boom-boom-boom)
(Ба-Бум-Бум-Бум-Бум).
Everybody's
sleepin′
so
it's
quite
all
right
Все
спят,
так
что
все
в
порядке.
Come
a
little
closer,
make
love
to
me
Подойди
поближе,
займись
со
мной
любовью.
When
you're
near,
so
help
me,
dear
Когда
ты
рядом,
помоги
мне,
дорогая.
Chills
run
up
my
spine
Мурашки
бегут
по
спине.
Don′t
you
know
I
love
you
so?
Разве
ты
не
знаешь,
как
я
люблю
тебя?
I
won′t
be
happy
till
you're
mine
Я
не
буду
счастлива,
пока
ты
не
станешь
моей.
(Ba-boom-boom-boom-boom)
(Ба-Бум-Бум-Бум-Бум)
When
I′m
in
your
arms
you
give
my
heart
a
treat
Когда
я
в
твоих
объятиях,
ты
радуешь
мое
сердце
(Ba-boom-boom-boom-boom)
(Ба-Бум-Бум-Бум-Бум).
Everything
about
you
is
so
doggone
sweet
Все
в
тебе
чертовски
мило.
(Ba-boom-boom-boom-boom)
(Ба-Бум-Бум-Бум-Бум)
Ev'ry
time
we
kiss
you
make
my
life
complete
Каждый
раз,
когда
мы
целуемся,
ты
делаешь
мою
жизнь
полной.
(Ba-boom-boom-boom-boom)
(Ба-Бум-Бум-Бум-Бум)
Baby
doll,
ya
know
ya
swept
me
off
my
feet
Куколка,
ты
знаешь,
что
сбила
меня
с
ног.
Now′s
the
time
to
tell
you
"Make
love
to
me"
Сейчас
самое
время
сказать
тебе:
"займись
со
мной
любовью".
{REPEAT
LAST
except
last
line
becomes}
{Повторяется
последнее,
кроме
последней
строки}
Now's
the
time
to
tell
you
"Hey,
baby
make
love
to
me"
Сейчас
самое
время
сказать
тебе:
"Эй,
детка,
займись
со
мной
любовью".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MEL STITZEL, ALLAN COPELAND, BILL NORVAS, GEORGE BRUNIES, PAUL MARES, WALTER MELROSE, LEON ROPPOLO, BENNY POLLOCK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.