Paroles et traduction Jo'sef - The Fog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
want
to
feel
this
Не
хочу
этого
чувствовать
They'll
take
opportunity
over
loyalty
if
it
benefits
Они
выберут
возможность,
а
не
верность,
если
это
им
выгодно,
And
don't
question
your
situation
cause
I
don't
tell
them
shit
И
не
спрашивай
о
ситуации,
я
им
ничего
не
рассказываю.
Either
had
paid
to
prove
it
or
use
of
reference
Либо
платили,
чтобы
это
доказать,
либо
использовали
рекомендации,
But
now
they
look
to
credit
your
shit
for
being
a
replicate
Но
теперь
они
считают
твои
заслуги
репликой.
Fuck
your
intentions
if
your
actions
don't
reflect
it
К
черту
твои
намерения,
если
твои
действия
им
не
соответствуют.
They
get
mad
when
your
stereotype
defective
Они
злятся,
когда
твой
стереотип
не
работает.
I
guess
they
say
that
I'm
an
attribute
Наверное,
они
говорят,
что
я
какой-то
особенный,
But
there's
no
reward
cause
I
ain't
doing
as
bad
as
you
Но
нет
никакой
награды,
потому
что
я
не
такой
плохой,
как
ты.
I
tried
to
teach
my
brother
but
there's
no
credentials
Я
пытался
научить
своего
брата,
но
у
него
нет
никаких
документов.
They
should
change
my
name
to
that
nigga
had
much
potential
Они
должны
были
бы
звать
меня
"тот
парень,
у
которого
был
потенциал".
Imagine
trying
to
eat
though
pops
left
you
no
utensils
Представь,
что
ты
пытаешься
поесть,
а
батя
не
оставил
тебе
приборов.
I
say
being
each
other's
father
is
very
instrumental
Я
говорю,
быть
друг
другу
отцом
– это
очень
важно.
So
much
drama
in
my
lifetime
Сквозь
столько
драм
за
свою
жизнь,
People
claiming
is
likewise,
clearly
yours
nothing
like
mine
Люди
утверждают,
что
так
же,
но,
очевидно,
твое
совсем
не
похоже
на
мое.
Just
tell
your
story
for
arguments
sake
Просто
расскажи
свою
историю
ради
спора.
They
just
trying
to
steal
your
glory,
it's
hard
to
relate
Они
просто
пытаются
украсть
твою
славу,
это
трудно
понять.
Please
don't
let
me
go
Пожалуйста,
не
отпускай
меня,
I
been
all
alone
Я
был
совсем
один.
I
don't
want
to
feel
this
Я
не
хочу
чувствовать
эту
Please
don't
let
me
go
Пожалуйста,
не
отпускай
меня,
I
been
all
alone
Я
был
совсем
один.
I
don't
want
to
feel
this
Я
не
хочу
чувствовать
это.
Maybe
I'm
a
dog
Может
быть,
я
собака,
Maybe
my
vision
fogged
Может
быть,
мое
зрение
затуманено.
My
father
was
a
stripper
Мой
отец
был
стриптизером.
Maybe
it's
not
your
fault
Может
быть,
это
не
твоя
вина,
But
who
am
I
to
judge
Но
кто
я
такой,
чтобы
судить,
Like
I'm
somebody
else
Как
будто
я
кто-то
другой.
Was
living
with
my
mama,
I
was
doing
better
by
myself
Я
жил
с
мамой,
у
меня
было
лучше
самому.
Looking
for
a
car
and
I
ain't
get
it,
it's
pathetic
Искал
машину
и
не
нашел,
это
жалко.
So
you
ain't
got
to
say
it
cause
I
did
it
Так
что
тебе
не
обязательно
говорить
это,
ведь
я
сделал
это.
I
been
fucking
up
Я
облажался,
I
been
fucking
up
Я
облажался.
I
never
liked
the
bitch
Я
никогда
не
любил
эту
суку.
We
had
it
out
forever
Мы
были
вместе
целую
вечность.
She
cheated
on
me
with
a
chic,
we
had
a
house
together
Она
изменила
мне
с
девкой,
у
нас
был
общий
дом.
Tell
me
who
knows
about
the
countless
things
that
I
endured
Скажи
мне,
кто
знает
о
бесчисленных
вещах,
которые
я
пережил?
All
the
spirits
that
came
to
visit,
even
open
doors
О
всех
духах,
которые
приходили
ко
мне,
даже
открывали
двери.
Haunted
by
the
past,
maybe
my
present
is
the
future
Преследуемый
прошлым,
может
быть,
мое
настоящее
– это
будущее.
Almost
thirty
years,
my
resume
Почти
тридцать
лет,
мое
резюме
Looking
like
a
loser,
and
I'm
scared
to
have
relationships
Выглядит
как
у
неудачника,
и
я
боюсь
отношений
After
dating
satan's
bitch
После
того,
как
встречался
с
дьяволицей.
Looking
in
the
mirror
at
a
nigga
who
ain't
saying
shit
Смотрю
в
зеркало
на
парня,
который
ничего
не
говорит,
But
I
ain't
finish
Но
я
еще
не
закончил.
I
don't
want
to
feel
this
Я
не
хочу
чувствовать
эту
I
don't
want
to
feel
Я
не
хочу
чувствовать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthon Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.