Joa El Abuelo feat. Shimola - Que Tu Papa Entienda (feat. Shimola) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joa El Abuelo feat. Shimola - Que Tu Papa Entienda (feat. Shimola)




Que Tu Papa Entienda (feat. Shimola)
Чтобы твой отец понял (feat. Shimola)
Estoy cansado de la misma rutina
Я устал от одной и той же рутины,
Verte a escondidas de tu papa
Видеть тебя тайком от твоего отца.
Cansado de verte en la esquina
Устал видеть тебя на углу,
Eso se tiene que acabar
Этому должен прийти конец.
Estoy cansado de quererte besar y tocar
Я устал хотеть тебя целовать и трогать
A escondidas de tu papa
Втайне от твоего отца.
Cansado de verte en la esquina
Устал видеть тебя на углу,
Eso se tiene que acabar
Этому должен прийти конец.
Quiero que tu papa entienda que no quiero un mal pa ti
Хочу, чтобы твой отец понял, что я не желаю тебе зла,
Que entienda que no quiero un mal pa ti
Чтобы понял, что я не желаю тебе зла.
Y que si tu eres su niña nimada
И если ты его любимая дочка,
Ay dile que tambien pa mi
Скажи ему, что и для меня тоже.
Que tu papa entienda que no quiero un mal pa ti
Хочу, чтобы твой отец понял, что я не желаю тебе зла,
Que entienda que no quiero un mal pa ti
Чтобы понял, что я не желаю тебе зла.
Y que tu eres mi princesa adorada
И что ты моя любимая принцесса,
Ay desde que yo te vi
С тех пор, как я тебя увидел.
Dile que yo te amo igual como el te ama
Скажи ему, что я люблю тебя так же, как он,
O quizas mas
А может, и больше.
Que no se lleve de mi mala fama
Чтобы он не верил моей дурной славе,
Que mi intencion no es utilizarte ni llevarte a la cama
Что я не собираюсь тебя использовать или затащить в постель.
Y que nadie se interpone cuando el corazon reclama
И что никто не встанет между нами, когда сердце требует,
Que yo soy a el que tu llamas en la noche cuando el se acuesta
Что это я, кому ты звонишь ночью, когда он ложится спать.
Que tu corazon ya acepto al delincuente que el no acepta
Что твое сердце уже приняло хулигана, которого он не принимает.
Y que quizas como to el mundo mi vida no es perfecta
И что, возможно, как и у всех, моя жизнь не идеальна,
Y quizas un par de aretes no me hace de otro planeta
И, возможно, пара сережек не делает меня инопланетянином.
Y es la neta
И это правда.
Que ya estoy cansao de verte en la yeska
Что я уже устал видеть тебя в подворотне,
Cansao de verte en la esquina tu mereces mas muñeca
Устал видеть тебя на углу, ты заслуживаешь большего, куколка.
Dile que tu eres mi angel mi vida completa
Скажи ему, что ты мой ангел, вся моя жизнь,
Y que si se da el break de conocerme seguro me acepta
И что если он даст мне шанс познакомиться, он точно меня примет.
Que yo no soy lo que el piensa
Что я не такой, каким он меня представляет,
Que porque no por lo menos lo intenta
Почему бы ему хотя бы не попытаться?
Que quizas yo no soy por dentro lo que la portada aparenta
Что, возможно, внутри я не такой, каким кажусь снаружи,
Y entiendo su posicion y le disculpo sus ofenzas
И я понимаю его позицию и прощаю его оскорбления.
Y tambien dile a mi suegro que el corazon no se me atrenta
И еще скажи моему тестю, что мое сердце не остановишь.
Quiero que tu papa entienda que no quiero un mal pa ti
Хочу, чтобы твой отец понял, что я не желаю тебе зла,
Que entienda que no quiero un mal pa ti
Чтобы понял, что я не желаю тебе зла.
Y que si tu eres su niña nimada
И если ты его любимая дочка,
Ay dile que tambien pa mi
Скажи ему, что и для меня тоже.
Que tu papa entienda que no quiero un mal pa ti
Хочу, чтобы твой отец понял, что я не желаю тебе зла,
Que entienda que no quiero un mal pa ti
Чтобы понял, что я не желаю тебе зла.
Y que tu eres mi princesa adorada
И что ты моя любимая принцесса,
Ay desde que yo te vi
С тех пор, как я тебя увидел.
Yo estoy de acuerdo con usted
Я согласен с вами,
Ella merece algo mejor
Она заслуживает лучшего.
Pero lamentablemente nos llego el amor
Но, к сожалению, нас настигла любовь.
Tu eres mi flor
Ты мой цветок,
Un amor que quema como el sol
Любовь, которая жжет, как солнце.
Usted sera el abuelo de mis hijos por ripool
Вы будете дедушкой моих детей, клянусь.
Dejemos el rencor
Оставим обиды,
Que yo sere pobre pero no muerdo
Я может и беден, но не кусаюсь.
Mis tatuajes no son contagiosos
Мои татуировки не заразны,
Solo son recuerdos
Это всего лишь воспоминания.
Yo tambien tengo padre aunque ya ni me acuerdo
У меня тоже есть отец, хотя я его уже и не помню,
Por que no fue buen padre como usted lo es mi suegro
Потому что он не был таким хорошим отцом, как вы, мой тесть.
Deme una oportunidad no pido mas enserio
Дайте мне шанс, я большего не прошу, серьезно.
Se que usted quiere lo mejor para su hija no alguien como yo
Я знаю, вы хотите для своей дочери лучшего, а не такого, как я.
Yo no estoy a su nivel
Я не вашего уровня,
Cupido se equivoco pero flecho a su hija y me flecho
Купидон ошибся, но пронзил вашу дочь и меня стрелой.
Ahora que hago yo
Что же мне теперь делать?
Si ese graffitti que ahi en la esquina hablara
Если бы граффити на том углу могло говорить,
Le contara una historia de amor que seguro que usted llorara
Оно бы рассказало историю любви, от которой вы бы точно заплакали.
La niña esta sufriendo se le nota en la cara
Девушка страдает, это видно по ее лицу.
De enamorada en el pecho siente cosas raras
Влюбленная, она чувствует в груди что-то странное.
Quiero que tu papa entienda que no quiero un mal pa ti
Хочу, чтобы твой отец понял, что я не желаю тебе зла,
Que entienda que no quiero un mal pa ti
Чтобы понял, что я не желаю тебе зла.
Y que si tu eres su niña nimada
И если ты его любимая дочка,
Ay dile que tambien pa mi
Скажи ему, что и для меня тоже.
Que tu papa entienda que no quiero un mal pa ti
Хочу, чтобы твой отец понял, что я не желаю тебе зла,
Que entienda que no quiero un mal pa ti
Чтобы понял, что я не желаю тебе зла.
Y que tu eres mi princesa adorada
И что ты моя любимая принцесса,
Ay desde que yo te vi
С тех пор, как я тебя увидел.
Oiga señor
Послушайте, сэр,
No vale la pena oponerse al amor
Не стоит противиться любви,
Como a el de ella y yo
Такой, как у нас с ней.
Un amor sincero
Любви искренней,
Desde el fondo del corazon
Идущей от самого сердца.





Writer(s): Inconnu Editeur, Denny Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.