Paroles et traduction Joa - Adios, Sayonara, Goodbye
Could
it
be
I
give
too
much?
Может
быть,
я
отдаю
слишком
много?
Could
it
be
you′re
dangerous?
Может
быть,
ты
опасен?
Could
it
be
I've
lost
my
touch?
Может
быть,
я
потеряла
связь?
Cuz
I′ve
been
lying
for
sometime
Потому
что
я
уже
некоторое
время
ЛГУ
I've
been
running
my
whole
life
Я
бежал
всю
свою
жизнь.
Could
it
be
It's
just
too
bad?
Может
быть,
все
слишком
плохо?
Could
it
be
you
were
the
best
I′ve
ever
had?
Может
быть,
ты
лучшее,
что
у
меня
когда-либо
было?
Could
it
be
I
saw
the
truth?
Может
быть,
я
видел
правду?
Could
it
be
It
was
always
you
Неужели
это
всегда
была
ты?
I
never
know
what
to
say
now
Я
никогда
не
знаю,
что
сказать.
You
never
look
at
me
eye
to
eye
Ты
никогда
не
смотришь
мне
в
глаза.
So
it′s
time
I
let
you
know
Так
что
пришло
время
дать
тебе
знать
That
I
finally
made
it
home
Что
я
наконец-то
добрался
до
дома.
Adios,
sayonara,
goodbye
Прощай,
Сайонара,
прощай.
Oh,
Sayonara,
Goodbye.
О,
Сайонара,
Прощай.
Could
it
be
I
stood
too
tall?
Может
быть,
я
стоял
слишком
высоко?
Could
it
be
I
took
the
wrong
pill
after
all?
Может
быть,
я
все-таки
принял
не
ту
таблетку?
Could
it
be,
I've
had
enough?
Ohhh
Может
быть,
с
меня
хватит?
Could
it
be
I′m
just
tough
to
love?
Может
быть,
меня
просто
трудно
любить?
Certainly
no
surprise
Конечно
неудивительно
To
find
this
pattern
repeating
Чтобы
обнаружить,
что
этот
паттерн
повторяется.
To
find
this
feeling
is
fleeting
now
Обнаружить,
что
это
чувство
сейчас
мимолетно.
That
I'm
Taking
back
control
Что
я
возвращаю
себе
контроль.
That
was
once
solely
your
own
Когда-то
она
принадлежала
только
тебе.
Adios,
sayonara,
goodbye
Прощай,
Сайонара,
прощай.
Oh,
Sayonara,
Goodbye
О,
Сайонара,
Прощай!
Oh,
Sayonara,
Goodbye
О,
Сайонара,
Прощай!
We′ve
been
spanning
too
much
time
Мы
потратили
слишком
много
времени.
Darling,
just
turn
out
the
light
Дорогая,
просто
выключи
свет.
Adios,
sayonara,
goodbye
Прощай,
Сайонара,
прощай.
Signing
off
Выходим
из
игры
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse Astin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.